字體:小 中 大 | |
|
|
2020/12/10 22:57:57瀏覽1583|回應1|推薦14 | |
三日不讀「中文書」,便覺文字生硬可憎,令人無氣。最近讀的翻譯西書太多,古典作品太少,是一過。
上面所謂「中文書」,指的是與中國古典文學有關的作品。就像西方的大師們,腸枯思竭時便從希臘神話或聖經莎翁等汲取靈感,我的修辭之泉則是取之不盡的詩經楚辭、漢賦宋詞等古典。 特別是宋詞。每當筆末澀滯,急需新穎不俗的文句畫龍點睛的時候,總習慣讀幾闕千年以前的風流;那優美的文句,往往就像繆思的觸媒,點化潤飾出些許錦繡文章來。 今晨讀的是北宋周邦彥的幾闕詞。我對美成斯人的了解不夠,也不知他成長的過程是否別有因緣;只覺得詞人的筆觸細膩,情思深切,字字珠璣,餘味無盡。 為什麼一個鬚眉男子,竟能將幽婉曲微的情致,表達地如此傳神動人?談春怨,有「斷腸院落,一簾風絮」的裁剪不斷;講寂寥,則是「暗柳啼鴉,單衣佇立」的薄人中寒;說思念,則是直言直語地挑明:「拚今生對花對酒,為伊淚落」! 好一個抒放不羈,擅音度曲的清真居士! 讀周邦彥詞的另一個驚喜,是他寫景描物的功力。中國的詩文大家,常是變換詞性的魔術師─以動詞形容靜物,以名詞發幽抒情。我們看看這樣的初春風景:「褪粉梅梢,試花桃樹」─活脫脫的一幅春圖就橫空而來:樹梢梅花豔麗稍褪,桃花欲放未放,試開的時節,還會有比這春意更濃的春景麼?而漫漫炎夏,綠蔭消暑,則用「風老鶯雛,雨肥梅子」─薰風吹得幼鶯老,梅雨滋得萬物肥。好一副豐盛清圓! 不過周詞裡的愛情,感覺還是比較含蓄、間接、傳統的。相思時「歌聲未盡處,先淚零」;懷戀人則「沉思前事,似夢裡,淚暗滴」;連雙宿雙飛的穩固關係裡,女人表達愛意的時候,還只能藉由「纖指破新橙,相對坐調笙」等物質性的照顧方式;關心男人出門可能有「馬滑霜濃」的意外,還只能小心翼翼地提醒「不如休去,直是少人行」。不由得對比起李後主詞的直白大膽:愛到情深,引吭高歌,管他露齒不見白的禮教─「微露丁香顆,一曲清歌,暫引櫻桃破」;想撒嬌時,繡牀斜倚,嬌態無限,還「爛嚼紅茸,笑向檀郎唾」!向皇帝愛人吐東西哩! 書,讀書,讀古書。 |
|
( 知識學習|其他 ) |