網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
法度
2021/06/18 12:22:42瀏覽362|回應0|推薦0
前篇提到日本人在每逢災害時,總會順從陣頭指揮,井然有序。以前阪神大地震時如此,大規模疫苗接種處也是如此。這幾天偶爾看到有關台灣疫苗的記事,看到有些媒體和一些評論家,指責政府疫苗接種的優先順序不公平,又說優先接種的醫療人數,時有變化。意見紛紛,政府的支持率也急劇下降。

疫苗期間,日台社會出現的不同現象,原因何在呢?日本人不管在社會裏,或在其所屬的群體中,都習慣順從陣頭指揮,是否因為日本人都是善男信女的緣故呢? 事實當然不是如此,在前前篇「亂象」一文中,也指出在災難期,日本社會同樣也會呈現肅殺氣氛。但是這些個人煥發出來的肅殺氣氛,卻會在群體或社會中被吸收泯盡。

我剛來日本的時候,看到日本人不管做什麼,一定會先看說明書(manual),才開始動手。即使是像書架那樣簡單的勞作,也是如此。我自己本身則是先看看材料,試著自己動手,有問題時才去看說明書。多數的日本人,卻都是一開始就遵循說明書的指示來動手。為什麼如此呢?問過日本人。他們的答案很簡單,這樣做,可以避免浪費不必要的勞力。說得也是,複雜的勞作,確實遵循說明書來做,省時省事。我覺得奇怪的是,不管勞作的簡易,他們都要照著說明書去做這點。

日本人對於說明書無條件地信任,同時似乎也只有循著說明書去做,才能安心的這種感覺,讓我覺得奇妙。戰後出版的『菊与刀』這本書中,也曾指出日本人喜歡遵循規定、規則,並相信只有遵循規定、規則才是安全的,他們的勇氣不是顯示在反抗,而是在順從。

順從規定、規則,同時把這種順從作為價值觀的準繩,是在何時,在何種情況下形成的呢?

關於日本社會的各種規則、規定可以用「法度」一語來統稱之。即使在今日的日本社會中 ,「法度」一語,也常見於日常生活中。比如在日本,宴會的目的,是尋樂解憂,忌談工作成為不成文的規定,如果有人在宴會上談工作的話,就會有人勸他,那是「御法度(ゴハット)」的,也就是說他違背了「法度」。

日本的「法度」中,最著名的自然是武家政權對庶民所公示的「法度」。与古代的律令制度不同,「法度」內容簡結,執法嚴厲。從鎌倉時代成立的12世紀到江戶時代結束的19世紀,漫長的數世紀中,生活在武家政權下的日本人,自然體驗出與其反抗,不如順從,才是安生立命之道。遵守「法度」從習性轉為心性,也是不足為奇的事。

我在台灣的時候也常聽到「法度」這個用語。只是當時年紀尚幼,體會到的台語「法度」的用法,可能會有偏差也不一定。當時常常聽到的是「沒法度」一詞,其意義相當於國語的「沒辦法」。

必須遵守的不可違抗的「法度」一詞為什麼到了台灣,會有如此不同的用法呢?令人深思。
( 在地生活亞洲 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wtaiwan2014&aid=164005425