字體:小 中 大 | |
|
|
2009/09/23 15:30:22瀏覽645|回應1|推薦3 | |
在Tuesday's with Morrie那本書中第十二個星期二的對話中,開宗明義說道 Forgive yourself before you die. Then forgive others. 在受到東方文化陶冶下的吾人們,好像覺得與我們的價值觀扞格不入,我們腦海浮現的價值面向,多是恕人多於寬己,所謂「躬自厚而薄責於人」,豈能先寬厚自己,原諒自己之過失後,然後再去原諒別人,這或許是在東西方文化上有些差異所致,當時讀完之後並無特別感受,也未深究其中的內涵。 該本文是說Morrie先生自己與過往的朋友,雙方之間因故而有些嫌隙,Morrie先生沒有原諒這位朋友,讓這位朋友有點遺憾,結果朋友癌症往生,他沒來的及再看到這位朋友,讓Morrie先生很痛苦。 當時我對此想法有點,百思不得其解。因為是Morrie應該祈禱懇請在異元界的朋友諒解他,而非自己先去對自己所造成的錯誤,請求自己的諒解。 在一次上悲傷輔導課程中,老師指出一個觀念,迥異於一般我們的認知,當有宿緣親屬者往生時,我們會對其感恩,在一般社會道德規範中,是不允許對其作批判的,可是站在悲傷輔導的立場,卻要公開誠實的談論死者的優缺點,也就是非只是讚頌往生者優點,更要有缺點的批判性,經過這樣的歷程,生存者才能從親屬的往生悲傷的情境中解脫出來。 在現實社會中,人際之間的相處可以用四個字加以形容,「恩怨情仇」,尤其是父母與子女,以及配偶,手足之間,這種建構在愛恨交織,盤根錯節之上的關係,當有人要清場結束說不玩了先行離場時,繼續在世間遊戲的人,是很難簡單的說:「我原諒你。」一句話,就認同往生者清算完畢離場。縱然是說了,那是一種廉價的諒解,並非真誠的諒解,只是讓傷口就一直留下來,裝著沒看到,持續的傷害自己。 因此Morrie先生才會說,Forgive yourself before you die. Then forgive others. 就是要勇敢得將自己的傷口攤在陽光下被正視,這過程是要先讓自己接受這傷口的事實,不要將這傷口的記憶被自我心理的機制壓抑或是偽造,而不去面對。所能原諒自己就變得很重要。如此而為;才會將造成你傷口的人拿來審問、辯護、起訴、定罪。當確實定罪之後,那才是赦免與原諒。
精神導師派克醫生說:「原諒需要正視邪惡。真正的原諒是一個非常困難的過程,但它也是你維持心理健康一個不可或缺的要素。」
|
|
( 心情隨筆|心靈 ) |