字體:小 中 大 | |
|
|
2011/07/28 01:55:36瀏覽326|回應0|推薦3 | |
貧乏的中文媒體,總喜歡用爛幾個幼稚又不好笑,又時時”高山滾石“(不通不通)的字彙, 真是kuso。 文字人只搞 "三支小豬"型的下里巴人。哀哉我文化。 這是我認為的十大爛字:(歡迎接龍) 1) ”牛肉“ Wendy 都不再主打"牛肉"了,多數美國人也不懂蝦米是 "beef",台灣照賣? 還不進口美國牛!! 2) “小三” 中國不是一胎政策? 台灣以前是“兩個恰恰好”,那來那麼多小三? 婚外情,三角戀愛,也不是才發現的。 爛用“小三”,主客不分,混淆事實。 淘金的是,受害的也是,那麼簡單嗎? 3) “PK" 小學生或低智商的人講英文,英國人都不懂! 4) 達人 不是達達,也不是打令? 南京大屠殺的達人,人神共憤! 5) KUSO 惡搞中國文字! 6) 一哥 就是只能在家騙自己人的,例如,台網球一哥,某某某。 7) 霸凌 美國幼稚園老師說的,Don't be a bully! 那些留美的心理學,社會學,教育學家,回來後發表研究的專有名詞。台灣目前有此一動搖國本的教育問題,監察院正在調查中,stay tuned。 (西門慶是那時代?那裡人? 上過國中嗎?) 8) 政黨惡鬥 世界上有良鬥的政黨嗎? 別又是北歐福利國家吧? No one says they are pretty. 只有搞“和諧社會”的,或懷念“白色兩蔣時代“的,才會醬把政黨政治妖魔化。 9) 凍蒜 真有動搖國本之憂!! 10)性侵 Rape 是強姦或強暴,不是性侵! 強姦犯是惡徒,天地不容。 別那麼輕鬆了事!! 8/3/2011 伸卡球: 什麼是“伸卡球”? 下墜球 (sinker)。 人家王建民講英文,你記者不會翻,只好創出什麼伸卡球,到底是伸還是卡? |
|
( 時事評論|媒體出版 ) |