網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
小小說 – 郭代公(烏將軍記)〈上〉
2022/04/06 04:50:41瀏覽1195|回應0|推薦66


先前在掰《小小說 – 亥氏夫人〈三〉(輔)》一篇中提到過「烏將軍」,應該就是出自《玄怪錄.卷一.郭代公》,既然撈到了就順便掰一下唄……

 

歷經唐高宗李治武周則天大聖皇帝武則天唐中宗李顯李哲)、唐睿宗李旦以及唐玄宗李隆基時期的郭元振(名,字元振),先於唐中宗景雲二年時拜同中書門下三品、吏部尚書,改兵部尚書,封館陶縣開國男;後在唐睿宗延和元年/唐玄宗先天元年時加金紫光祿大夫,復任兵部尚書,同中書門下三品(再次拜相),又於同年七月參與肅清太平公主集團,在唐玄宗即位後受進封為代國公,出任朔方軍大總管(天下行軍大元帥)。

 

次年、先天二年十月,唐玄宗驪山講武,由郭元振指揮等待皇帝校閱的軍隊,在三令五申之後唐玄宗要親自擊鼓,郭元振怕有大變,遂突然出班奏事,因此省略了部隊對唐玄宗行禮並打亂了軍演。此舉使得正打算藉此立下軍威的唐玄宗勃然大怒,以「犯軍容不整之罪」要宣敕立即處斬郭元振,經劉幽求張說等人說情才免了郭元振的死罪,將他流放到新州(今廣東省雲浮市新興縣)。十二月,唐玄宗改年號為開元,重新起用郭元振饒州(今江西省上饒市鄱陽縣)司馬。然而自恃功勳的郭元振仍因不得志而怏怏不樂,於赴任途中病逝,享年五十八歲。後於開元十年,追贈太子少保。

 

之所以要先再抄這一段,是因故事開頭第一段的時間點有些問題。「下第」是指科考(殿試)失利、落榜了。而郭元振開元元年便已過世,又如何能在「開元中下第」?所以這個故事的時間點應該是在尚未考取進士的郭元振十八歲之前,也就是在唐高宗李治咸亨四年以前,如此對照故事後文的內容才會合理一些了。

 

關於郭元振的故事請參閱《小小說 – 郭元振〈一〉任俠使氣去小節〈二〉會吐蕃進退有據〈三〉離間吐蕃事竟成〈四〉善治州者居其最〈五〉以誠待人無疑懼〈六〉明邊事疏抗權臣〈七〉〈八〉無意受挫憂鬱終》。

 

----- 偶素分隔線 之 開始掰唄 -----

 

唐朝代國公郭元振,少年時在一次參加舉人考試落榜後,返家時經過山西境內的汾河(又稱汾水時天色已晚,年少氣盛的郭元振不聽僕人勸告,絲毫不在意的決定趕著夜路,卻沒料到因為夜色過於昏暗以至於迷失了方向。摸索了好一陣子之後,郭元振隱約發現在極遠處似乎有著一點燈火發出的亮光,認為一定是有人居住在那裡,主僕二人就逕直朝著燈火處的方向而去。

 

走了約有八、九里左右,眼前出現一處宅邸,大門以及門內的房舍都十分高大。因為大門未關有沒有門房看著,郭元振便自行進入大門,見沿路迴廊與大堂都是燈火輝煌,並且陳設了許多美酒佳餚,似乎是此間主人正在嫁女兒、辦喜宴的樣子之家,然而四周卻是靜悄悄的一個人影都沒瞧見。郭元振將馬繫在西側迴廊前的柱子上,循著台階而上進入中堂,徘徊了好一陣子,就是找不著人可以詢問此處是誰人府邸。突然,郭元振聽見大堂東側的閣樓中傳出了女子哭聲,悲傷的不停哭泣著。郭元振壯起膽子大聲問著:

 

「大堂旁屋內哭泣的,是人還是鬼?此處為何擺設得如同喜宴一般卻沒有一個賓客,而妳卻獨自在此哭泣?」

 

那女子止住了哭泣,說:

 

「我所居住的這處鄉里中有一座祠廟,供奉著一個將軍,祂能賜福人也能作祟害人,每年都向鄉民索要一個女子作為她的妻子,而且鄉民必須要挑選美貌女子嫁給祂才行。我雖然醜陋笨拙,但是因為父親貪圖鄉民提供的五十萬文錢,私下決定選了我獻祭給將軍。今天晚上,鄉民們的女兒們都被召集到此,名義上是遊樂飲宴,實際上大家心裏都明白就是趁次機會選出要嫁給將軍的女子。他們將我灌醉、留我在這個房間內後,便反鎖上了門窗後離去,就是要讓我當這次將軍的新娘。如今連我的父母都拋棄了我而去,我也只能在此等死而已,不免因此恐懼發抖而哀傷不已。這位壯士你真的是人嗎?如果你能救我離開此地得免於嫁給那將軍,我願意當你的姬妾服侍你,供你使喚一輩子。」

 

郭元振聽了之後非常憤慨,問道:

 

「那個叫什麼將軍的,什麼時候會來這裡?」

 

女子說:

 

「大約二更天左右。」

 

郭元振說:

 

「我再怎麼說也算是一個大丈夫,必將盡全力救妳性命。如果救不了妳,我就自殺陪著妳一起死,最終也不讓妳枉死在那淫鬼的手中。」

 

有了郭元振的保證與鼓勵,女子也就不再哭得那麼傷心。於是郭元振自己就坐在大堂西邊的台階上,命僕人先將馬匹牽到大堂北側繫好,然後回來站在自己跟前、像是專門負責引導客人的儐相一般,主僕二人就這樣等待著那個將軍前來。

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:「牢饌」,指酒食。

 

:「東閣」,東廂的居室或樓房。亦為古代宰相招致、款待賓客的地方。或兩代大學士殿閣之一。

 

:「緡」,穿錢的繩索。借指成串的銅錢,一千文錢為一緡。亦泛指錢。

 

:「掃除之婦」,即「箕帚妾」,亦作「箕箒妾」,持箕帚的奴婢,借作妻妾之謙稱。

 

:「忝為」,自謙之詞。「忝」,副詞,有輕賤、侮辱之意。

 

----- 待續 -----

 

改編自 《玄怪錄

 

原文:

 

玄怪錄》.卷一.郭代公

 

代國公郭元振,開元中下第,自晉之汾,夜行,陰晦失道。久而絕遠有燈火之光,以為人居也,逕往投之。八九里有宅,門宇甚峻。既入門,廊下及堂下燈燭熒煌,牢饌羅列,若嫁女之家,而悄無人。公繫馬西廊前,歷階而升(昇),徘徊堂上,不知其何處也。俄聞堂中東閣有女子哭聲,嗚咽不已。公問曰:

「堂上泣者,人耶鬼耶?何陳設如此,無人而獨泣?」

曰:

「妾此鄉之祠有烏將軍者,能禍福人,每歲求偶於鄉人,鄉人必擇處女之美者而嫁焉。妾雖陋拙,父利鄉人之五百緡,潛以應選。今夕,鄉人之女並為遊宴者,到是,醉妾此室,共鎖而去,以適於將軍者也。今父母棄之,就死而已,惴惴哀懼。君誠人耶,能相救免,畢身為掃除之婦,以奉指使。」

公大(或無此「大」字)憤曰:

「其來當何時?」

曰:

「二更。」

公曰:

「吾忝為大丈夫也,必力救之。如不得,當殺身以徇汝,終不使汝枉死於淫鬼之手也。」

女泣少止,於是坐於西階上,移其馬於堂北,令一僕侍立於前,若為儐(賓)而待之。

……

 

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=173020469