字體:小 中 大 | |
|
|
2013/02/08 22:32:08瀏覽1170|回應0|推薦13 | |
(下文若看懂樂譜的人就看譜,看不懂的人就聽我說故事,謝謝賞文,祝新年快樂喔。) 第一景:晚上,地點在希臘的科林斯,也就是聖經裡的哥林多,是一座靠海的大城市,居民生活荒淫,信奉希臘神明,使徒保羅曾經在此傳教,但基督教的克己制欲與希臘宗教的縱情享樂完全不同,所以經常發生衝突,本劇就在這樣的背景下展開。 一開始,豎琴就輕盈撥奏,帶出了希臘式明亮風格的合唱,不時參雜著夏布里耶愛用的二度和聲,聽來很平和優美,這是水手的聲音(混聲,而非男聲),他們即將靠岸,讚美著海的美麗,調性是用含蓄的降D大調,降記號有五個,後來進行轉調(由降D到E),一堆降記號突然消失,有如舒展開來一樣,氣氛更加熱烈,男主角HYLAS登場,他是個愛冒險的船長,名字是借用希臘神話中的英雄HYLAS(為英雄HERCULES的侍衛,曾與阿爾戈船隊一起遠征),看著岸上未婚妻BRISEIS的家,他要船員不要開過頭,他想下船去看她。當他提到"BRISEIS"時,小提琴奏出了她的主導動機(如下圖,伴奏部分),帶有附點和急促的十六分音符,是個以四度音程開始,非常激烈而簡短的主題,反映出這位女主角的熱情,在後面常會以各種變奏出現。
水手們又在反覆唱著開頭的歌,只是歌詞不同,後來HYLAS上了岸,看著BRISEIS的屋子,反覆呼喚,希望看到她,那主導動機也常在伴奏部分出現,時而翻滾,時而低語(這是完全不輸華格納的技巧),直到BRISEIS登場,她很開心和未婚夫HYLAS重逢,目前在照顧生病的母親THANASTO,當她提到母親時,用了非常曖昧不明的旋律與和聲,可能是為了要表現出其重病的苦痛(苦痛的動機):
接著她話鋒一轉,說神已經來看過母親了,如今安穩的睡去,但這神說的是小倆口信仰的希臘神,並非母親信仰的基督,因為在她在唱這段時,一個重要的旋律出現在其伴奏的低音部分,那就是"希臘神的動機": 接著她呼喚著HYLAS,其主導動機也激烈的表達她心中重逢的喜悅,並轉為F大調,HYLAS聽到她的聲音後大為振奮,讚美了愛神EROS,這段落多少讓人感到那原始的「異教味」:
第一景就此結束,接下來的第二景主要是兩人互許愛的承諾,BRISEIS聽說在亞洲有一個城市,有一些美麗的少女會誘惑旅人,成為她們的俘虜,要HYLAS如果航行到那裏時,不要忘了BRISEIS還在等待他的愛撫與擁抱,HYLAS則向希臘的婚姻之神發誓,他會愛BRISEIS到生命的最後一天,此時在伴奏低音部分轉為八分之九拍子,奏出了連續五度上昇的"愛的誓言"動機: 但BRISEIS還不滿足,她說就算死了,也要變成各種怪物陪著他(什麼白影啦~鳥啊...)~還要拉他一起死... 反正就一堆有的沒的肉麻話,但其中卻透露出不祥的死亡氣息,樂隊也持續奏出BRISEIS主題的四度音程下行部分。 HYLAS雖答應要和她一起去這"愛情的墳墓",但也不解她為何如此悲觀,開口閉口都是死。後來他要離去了,反覆說著自己的誓言,BRISEIS卻要他記得,一定要陪她去愛情的墳墓,這是熱情卻詭異的二重唱,和聲很不穩定,兩人一直呼叫希臘婚姻神的名字,水手之前唱的歌也加進來,"愛的誓言"動機則不斷響起,HYLAS走了後,BRISEIS回去照顧母親,仍是一直呼叫希臘婚姻神的名字,表示她很擔心HYLAS會變心,第二景結束,接下來是一個間奏曲,其中音階的直線上昇部分代表母親THANASTO對基督熱切的祈禱,後來她會唱出。 第三景轉入房內,THANASTO的僕人們見她快不行了,都一一發出驚呼聲,這時BRISEIS問希臘神教先知STRATOCLES說母親怎麼了,STRATOCLES說母親被惡魔折磨,坐立難安,搖著滿頭的灰髮,面容憔悴。 隨後THANASTO向基督祈禱,希望能治癒她的疾病(她是這城裡少見的基督徒),使用的正是前述的上昇音階,她說自己歡迎苦痛和死亡,但還有事沒做~就是帶領全城的人改信基督教,所以希望神再多給她一些壽命,最後她說:當我完成這件事時,一捆捆的麥子將裝滿天國的穀倉,這裡用的旋律更重要,因為劇終時還會再聽到,暫先稱為"願望達成的動機": BRISEIS想靠近母親,先知STRATOCLES卻說要小心她身上的惡魔,原來,他說的就是耶穌基督啦~希臘的先知對基督很不以為然,認為信仰他的人都會生病,這在後面會更清楚。 THANASTO隨後又更激動~說要把還是處女BRISEIS獻給神,又唱著"願望達成的動機",此時她已瀕臨精神錯亂,唱完就倒下了,但還沒死在微弱呼吸著,BRISEIS大驚,她是如此深愛母親和憂慮她的病情,沒想太多,就說將把自己的人生奉獻給她,母親說她將記得這句話。在她被抬進去後,先知提醒BRISEIS不要輕易承諾,說可能會後悔一輩子,希臘神的動機則在伴奏中出現,他們要來拜太陽神阿波羅,此時第四景開始,希臘神的動機繼續著。 BRISEIS也在祈禱,希望能讓自己的母親康復,其他的僕人也一起祈福,氣氛虔誠而熱烈,直到一位不速之客的出現~他就是基督教的傳道師,大聲說:救世主在這裡!!!伴奏部分出現小號的聲響,配合弦樂的顫音,充滿著光輝與勝利感,看來是C大調,用的卻是全音音階,可稱為"基督的動機": 隨後他開始了為THANASTO的禱告,接近無伴奏的葛利果聖歌,完後管弦樂展開強力的間奏,"基督的動機"用小號,"希臘神的動機"在低音,弦樂則奏出急速的上升音階(表示祈禱),三者合而為一,夏布里耶在此一反以前作風,展示出高深的對位法技巧,暗示著兩教之間的和解,壯麗崇高的音響讓人嘆為觀止,在他的作品中更是難得一見。 但這只能引來先知STRATOCLES的不滿,僕人們也跟著起鬨,BRISEIS察覺到先知在發抖,但他鼓起勇氣,唱出了心目中希臘神的偉大,這段分曲很長,但絕無冷場,令人汗毛直豎~他提到了宙斯、阿波羅、雅典娜等的勇猛與勝利的光輝,銅管也放聲齊鳴,堪稱本劇令人印象最深刻的部分。隨後他話鋒一轉,音樂也沉靜下來,說聽到有人在哭叫:牧神潘死了!!(意思是希臘神都掛了,希臘人認為這是基督徒製造的謠言),於是光輝不再,永夜來臨... 接下來他又激動起來,說信仰基督教的神是痛苦的,他要我們禁食,禁慾,討厭愛情、享樂,信了之後就會鳥不語花不開...等等,他越講越火,甚至出現像乩童一樣的作法語調,意思是要驅散基督這惡靈,僕人們又跟著起鬨。但傳道師也不甘示弱,說基督在十字架上受難是為了拯救罪惡的人們,因為他死,他痛苦,我們才得以贖罪,得以快樂,跟隨他的人可以去天堂,怎會痛苦呢? BRISEIS問他神是否可救母親,傳道人說如果妳想要就可以,BRISEIS於是吩咐女僕穿白衣解開頭髮上基督教的祭壇,傳道人卻說妳要自己上來,因為母親已把妳抵押給神,做神的新娘,如果妳願意,病就會好起來。BRISEIS不肯,說自己和HYLAS有婚約,她說不相信母親會這樣做,基督教根本是戀人的敵人,但母親其實早就偷偷在一旁聽了,伴隨著希臘教的動機,母親開口了,要BRISEIS服從,希望母親快點好的BRISEIS只好認了,上了祭壇,管弦樂此時變得狂亂,她的主導動機在高音瘋狂奔馳,似乎在反映心中的憤怒和無奈,這段可說預示了日後史特勞斯在"莎樂美"中所寫的音樂。 THANASTO因此極度狂喜,稱讚神的榮耀,最後她用"願望達成的動機"唱:當我完成這件事(傳道)時,一捆捆的麥子將裝滿天國的穀倉,管弦樂也總奏應和,強力在高音域重複此動機,再接上"基督的動機",彷彿要讚頌基督的勝利般,用大調強力的終結,幕落,本劇也就此結束。 對於本劇的感想 為這樣充滿文學及宗教意味的劇情譜曲,無疑是相當困難的,但夏布里耶做到了,而且從頭到尾都維持戲劇的強大張力,更不時靠著變化和弦,釀造超然物外的氣氛,單憑此劇,他已站上可與華格納、威爾第相並肩的歌劇宗師之列,而兩位大師也很難做到他的活潑明快,只是這顯然已超出他的能力,無法完成第二及第三幕雖屬可惜,卻實為必然,後來的作曲家在此珠玉面前,也只能讚嘆,不敢再多幫他寫一個音符,期望將來此劇能走出由學者們守護的象牙塔,熱熱鬧鬧的在大眾面前公演一次,它的價值才能真正被一般人所認識~大眾並非只能欣賞二流的藝術品。
|
|
( 不分類|不分類 ) |