字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2011/08/14 03:04:03瀏覽14553|回應9|推薦19 | |
|
(許多以前我們在中小學唱過的歌曲都是源自於國外, 在這個系列裡,我們試圖為這些懷念的歌曲探源。) 秋聲 - 愛樂行客女聲二重唱
Her bright smile haunts me still - Edward Johnson We may never meet again I have struggled to forget But the struggle was in vain. For her voice lives on the breeze Her spirit comes at will, In the midnight on the seas Her bright smile haunts me still. In the midnight on the seas Her bright smile haunts me still. I have sailed a falling sky And Ive charted hazards path I have seen the storm arise Like a giant in his wrath Every danger I have known That a reckless life can fill Though her presence is now flown Her bright smile haunts me still Though her presence is now flown Her bright smile haunts me still At the first sweet dawn of light When I gaze upon the deep, Her form still greets my sight While the stars their vils keep. When I close my aching eyes Sweet dreams my memory fill And from sleep when I arise Her bright smile haunts me still. And from sleep when I arise Her bright smile haunts me still. 如同我們先前介紹的一些中小學歌曲, 這首歌也是在日本明治維新以後, 音樂教育現代化過程當中,被翻成日文歌, 有兩個不同的版本, 其一翻成《暗路》,由近藤朔風填詞: 暗路 by 鮫島有美子 おぐらき夜半を ひとり行けば 雲よりしばし 中文的版本其實也不止一個, 清平調 by 台北市教師合唱團 清平調 by -潘安邦 若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。 一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。 借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。 名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。 解釋春風無限恨,沈香亭北倚檻杆。 |
|
| ( 休閒生活|音樂 ) |











