字體:小 中 大 | |
|
|
2019/02/02 11:02:23瀏覽1107|回應0|推薦2 | |
一提航空術語或名詞, 對一般非業內人士而言, 簡直望之興嘆。 航空界專有名詞之多之雜, 向來惡名昭彰, 更過分的是英文縮寫字詞極多, 常用的如VOR、ILS、NDB、FMS等等不用說, 連GNSS、RVSM、CPDLC等字詞都日漸正常化普遍化, 對初接觸的人來說門檻很高, 登堂不易。 但又有些航空用語貌似平易其實卻不然, 這些字表面看起來是大白話, 不是困難單字, 可在航空用法上有特殊意義。 看起來每個字都認得, 可非一番解釋, 一般人恐怕也是鴨子聽雷不知其所以。 最明顯的例子就是Minimum Clean; 這個詞沒一個單字, 但假如不是航空機組人員恐怕不容易猜到原意。 這個詞指的是不放任何外型下的最小速度, 大多在進場階段時航管指示使用, 藉此來調節航機間距。 Clean指的是Clean Configuration, 就是不放外型, 不放襟翼不放輪子等等, Minimum是指速度, 這在繁忙的機場經常聽到。 表示航管希望你減速, 但又不想你燒太多油, 因此要你在可能範圍內盡量飛慢一點, 與前機拉大間隔。 香港機場每日起落架次超過1500, 現在幾乎無時不是繁忙時段, 每次回香港都聽到這個詞, 慢慢也就麻木了。 那麼, 有跟這個詞相對應的Maximum Dirty嗎? 抱歉, 這詞欠奉。 航空界專重表面功夫, 只愛乾淨不愛髒, Dirty一字素來少用。 |
|
( 知識學習|其他 ) |