字體:小 中 大 | |
|
|
2022/10/14 08:04:16瀏覽1176|回應1|推薦39 | |
《正祖劇場》 第11話
思悼世子和正祖的差異點 第4部
--節制的世孫 4-4
6:27 ~ 8:30
承前文
韓文中譯:
是色慾
主持人的旁白
然後, 此刻正祖回答說那是色慾
所以他是稍微停頓了一下才回答的
韓文中譯:
既然你明知道這一點,
怎麼不馬上回答呢?
難道是因爲色字不好意思說出口嗎?
還是因爲你年紀小【覺得無關緊要呢】?
參見
【上曰, 食字下, 又一字有之矣。東宮乃仰對曰,】色也。上曰, 汝旣知之, 則何良久不對而始對也? 以一色字, 登諸口, 頗愧之而然乎?【 抑厭之而然乎?】以年幼之致【不緊而然乎】?
※【】內為未被《正祖劇場》節錄之字句
主持人的旁白
對此, 英祖這樣說:
[接著讀出上圖的韓文內容]
他是這樣問的
其實, 傳統上所謂的色欲並不一定是指女色
不僅是女色, 一切取悅眼睛,
滿足視覺的所有慾望都叫做色慾
即便如此, 要一個小學五年級學生現在談論色欲
我覺得年紀有點小
韓文中譯:
因爲年紀小【所以才這樣】
參見上方連結
...東宮對曰, 兒故如是矣...
主持人的旁白
所以正祖是這樣說的
因爲我年紀還小
他這麼說
韓文中譯:
雖然現在還不迫切
長大了還能提防嗎?
人迫切需要食欲和色欲
你會被慾望所動搖嗎? 或不會動搖呢?
參見上方連結
上曰, 汝今以不緊知之, 長能以不緊知之乎?
上曰, 人於食色,
【上曰, 然則耳目口鼻之所關, 無非緊者, 汝能於四者, 】動乎否乎?
主持人的旁白
然後英祖怎麼說呢
他是這麼說的
[接著讀出上圖的韓文內容]
他這麼問著
韓文中譯:
我不會動搖的
參見上方連結
東宮對曰, 當不動矣。
主持人的旁白
如此一來正祖就回答說:
我不會動搖的
他這麼承諾著
特別是正祖在成爲王之後
關於女人的問題, 關於女色的問題
自己非常堂堂正正地說這樣的話
韓文中譯:
我"不親近宮女"
對於這一句話, 我毫不羞愧
主持人的旁白
實際上正祖究竟說了什麼呢
[接著讀出上圖的韓文內容]
[他]如此自信
正祖從小時候開始就與思悼世子不同
表現出非常可怕的自律和控制力
所以英祖對此如此稱讚世孫
韓文中譯:
世孫的品性和一般的孩子不同
完全沒有出格的想法
不賞花, 天天讀書
這不是勉強努力
本來品性就是那樣
參見
英宗...語筵臣曰:
"世孫性度絶異, 無一毫走作意。禁苑花發之時, 非從予則未嘗遊賞, 日以讀書爲事, 非勉强而然也。"
主持人的旁白
[接著讀出上圖的韓文內容1~2行]
右下韓文中譯:
英祖:"(你)以欲望毁壞法度, 以放縱敗壞禮儀
我教訓你多少次了?"
主持人的旁白
我們之前的時間[討論過] 英祖狠狠地訓斥思悼世子說
你因爲控制不住慾望, 破壞了法度
但是世孫完全沒有脫離法度的想法
他們兩個太不一樣了
而且[英祖]又說
[接著讀出上圖的韓文內容3~5行]
他是這麼說的
|
|
( 休閒生活|藝文活動 ) |