網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
1805-79 (英譯本第319頁)
2019/11/09 06:46:36瀏覽344|回應0|推薦0

——他原本是朝中大臣[判府事]當時人在春川——命他到漢陽來謁見。[*] 在這類事情上,世子幾乎不像有病的人。上天的旨意真是奇怪!


  那天國王啟程的消息使世子大爲震驚。他悄悄地安排將軍事武器和馬匹藏起來。他穿過景春殿後方動身到德成閤 。在坐上轎子之前,他要求我來見他。


  在過去的幾天裡,他只要看見一個人,就會釀成一場悲劇。因此,當他坐進轎子裡,他將它在頂部封閉起來並在四面設旗幟。對世子侍講院的官員和外面的任何人,[註1] 都聲稱他患了瘧疾發著高燒。


  我接到他的召喚到德成閤時,約為中午時分。突然間,我看到一大群鵲鳥圍著景春殿一起大聲啼叫起來。這是什麼怪異的預兆?當時世孫正待在歡慶殿。我一直處於極度驚惶不安的狀態。現在,我為我的兒子擔憂,跑到他的住處對他說:“無論發生什麼事,都不要驚慌。” 我真的不知道該怎麼辦。


  國王的到來不知怎麼的被耽擱了。消息傳到我們這裡,主上殿下可能直到下午三點才會到達徽寧殿。


  世子又傳話要我到德成閤。當我到達時,我發現他筋疲力盡,沒有平時的精力,但在他臉上或聲音裡沒有絲毫精神錯亂的跡象。他坐在那裡,背靠著牆,頭低垂著,陷入沉思,臉色蒼白。


  我以為我的出現會引起憤怒。我預感我的生命可能會在那天結束,所以我懇求世孫,並警告他。出乎我的意料,世子平靜地說:“情況看起來很糟糕,但他們會讓你活下去的。哦,我多麼害怕他們的意圖。”


[*] 趙載浩(1702-1762),他是趙文命的兒子及孝純王后的哥哥,他直言不諱地認為思悼世子應該受到保護。他隨後被放逐並處死。(英祖實錄99卷30張B面),1775年,趙於身後被免罪,恢復了他原來的職位。英祖在此時發表的談論為“當時我很生氣,但他是無罪的 。” (英祖實錄124卷15張A面)


[註1] 手抄本作「春坊官之外」,語意似乎是「除了」春坊官以外。但古韓文本語意為「春坊官及外人」。


本頁內容見 「閒中漫錄」手抄本第3冊,第 40 、41 、42 張圖




( 休閒生活藝文活動 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michael181&aid=130693008