網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
5月21日審判日到底發生了什麼事?
2011/06/27 03:34:55瀏覽456|回應0|推薦0

WHAT HAPPENED ON MAY 21?
________________________________________
今年已經過去的5月21日審判日當天到底發生了什麼事?實際上, 那天真正所
發生的情況, 正是 神他想要完成的情況。也就是為了提醒全世界,5月21日那
一天 神完成了他的救恩計劃。在接下來的五個月(153天),除了選民之外(
真正的信徒),整個世界都在 神的最後審判之下。為了實現這一目標,神對(
極其少數的)真正信徒們保留了兩句難以被人理解的經文。如果他沒有這樣做,
世界將永遠不會被置於它所曾經經歷的翻天覆地的恐懼中。

其中一句是“完成 神救贖的計劃。”另一句則是“ 神最後的審判。”在完成 神救
贖的計劃” 中主要是著眼在“被提-rapture“的一詞上; 而神最後的審判” 則是著
眼在 “地震-earthquake“這一個字上。

“地震”和“被提” 這兩個字,在我們所教導到的5月21日審判日是非常重要的。
理解這兩個字的一個關鍵在於, 只需在理解上對這兩個字做些輕微的改變, 就能
夠知道為什麼現在這個仍然沒有得到救恩的世界, 還沒有面臨到可怕地毀滅。
而真正的信徒們也還沒有被 神提到三層天上?

我們看 “地震” 這一個字, 總是指著地球,或地表的顫栗或劇烈搖晃。然而在
聖經上 “地-earth or ground” 這一個字, 也可以包括人以及地面而言。

在創世記 2:7我們讀到:
“ 耶和華 神用地上的塵土(the dust of the ground)造人,將生氣吹在他鼻孔
裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。”“地震”這一個字的教導也可以理解為全
人類的顫栗或震撼。”

因此,我們已從我們的經驗上了解到已過去的5月21日,實際上它真正發生了什
麼事。在5月21日當天, 所有的人類(都經歷了審判日的)恐懼的顫栗。而事實上
,以某種程度而言, 這個地球(或全人類)也經歷了歷來從未有過的地震震撼。
因為耶和華 神在屬靈上已經來到, 並把審判帶在整個世界之上了。

第二個字,“被提- rapture” 確認了的上帝救贖計劃想法的完成。在所有的選民
已經被提的意思, 就是說是在全世界的任何一個地方已經沒有更多 神所要做的
拯救活動了。因為每一個真正的信徒(靈魂)已經永恆的安然於神的天堂裡。
神的救恩計劃也沒有任何一方面, 尚有要去完成的工作, 一個也沒有 。

但是,同樣的事情使今年5月21日的(審判日)成為千真萬確,即使沒有一個信
徒實際地被提至神的三層天裡。在那日子, 任何沒有得救的人也都不能被得救
(No one who had not become saved by that date can ever become
saved)。神在啟示錄 22:10-12告訴我們說: “他又對我說:“不可封了這書
上的預言,因為日期近了。他是不義的,叫他仍舊不義;他是污穢的,叫他仍
舊污穢;他是為義的,叫他仍舊為義;他是聖潔的,叫他仍舊聖潔。” “看哪,
我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他”。

因此,我們已經了解到,除了對 “地震”和“被提” 這些字有微些不同的理解外,
任何其它過去對審判日或世界末日的教導都沒有任何的改變。這包括(審判日)
在歷史上的時間表,它的確定性,它的證據和跡象也都完全地相同。也沒有任
何其它過去(審判日)的教導已被更改或需要修改。事實上,5月21日耶穌基督
在屬靈上已經來到, 並把整個世界所有未得救的人們置於審判之下。但是,直
到五個月最後一天審判日的期間,也就是 2011年10月21日為止, 神對舉世的
審判肉眼是看不到的,。

我們還了解到,神仍然在教導他憐憫的真理,那就是”惡人死亡,豈是我喜悅的
嗎?”。聖經在申命記 25:1-3說, “ 人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義
人有理,定惡人有罪。惡人若該受責打,審判官就要叫他當面伏在地上,按著
他的罪照數責打。只可打他四十下,不可過數;若過數,便是輕賤你的弟兄了。
”也就是說, 神不會懲罰惡人超越律法書的界限, 神的憤怒有一個明顯的限制。

因此,我們可以肯定的是這整個世界,除了那些目前得救的(選民)之外,所有
未得救的人都已在神的審判之下,連同整個實體的世界都在2011年10月21日,
也就是目前153天審判期間的最後一日被滅絕。在這一天真正的信徒(選民)
將被提。我們也必須記住,只有上帝才知道在5月21日之前他拯救了那些人。

你也一樣,在那日子之前你或許不知道你也可能已經得救了。任何人都可以
繼續懇求耶穌基督的憐憫,因為拯救和檢選的程序完全掌管在 神的手中。

(Originally from Familyradio.com, written by Mr. Harold Camping, minor changes has been made by translator)
( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jeremiah052111&aid=5367750