網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
大雞慢啼
2008/11/17 04:48:05瀏覽1723|回應8|推薦62
女兒說話學得慢,三歲以後還總是語無倫次。相形之下,兒子兩歲時已練就一張伶牙利嘴,四歲以後跟著我們離台赴美,英文銜接完全沒有問題,學校老師甚至讚美他比本地小孩用字更精確。女兒雖然生在美國,有自然的雙語環境,或許因為家中人丁單薄,缺乏模仿對象,語言發展明顯落後許多。怕他們不懂自己的母語,在家裡,我們主要以中文溝通,偶而難免夾雜英文,中英混合的結果就經常聽見她說出這樣的句子“馬麻,妳不聽話我啊!”或者是“馬麻,我撞我的頭在牆上!”我們聽習慣了,不以為意,也不特別糾正,倒是朋友來時得經常為她做“中翻中”的工作。

四歲她開始上學,一度擔心聽說能力不佳的她,適應會有問題。但我的憂慮顯然多餘,生性外向樂觀的她很快便以一臉燦爛的笑容交到許多朋友。剛開始,聽她提起班上一位小朋友總是聽不清楚他的名字,請她重複,只聽她一個勁兒“哇嗚哇嗚”的叫。後來通訊錄發回來,對照之後,才明白原來她喊的是位來自印度名叫Rahul的小朋友。第一學期老師曾經為此很認真的與我開會討論她的語言發展狀況,詢問我是否能了解她的每句話,以及是否須要尋求語言治療。我能想像以女兒有限的英文字彙,再加上不中不西的語法,可憐的老師聽她說話必然是如墜五里霧中,完全摸不著頭緒。還好一學期之後,老師告知雖然她的句子結構還是顛三倒四,基本的溝通已無大礙,我這才如釋重負。

新的問題卻又來了,眼看著哥哥上了幾年中文學校,每天有中文功課可以寫,一向熱愛上學的她,竟然提出也要學中文的主意,我心裡直覺的反應當然是“還太早” ,做爸爸的卻抱著就讓她去玩玩,交交朋友也不錯的態度,勸我放輕鬆,至多明年重讀一次。就這樣,去年暑假過後,還未滿五歲,開始了她上學很快樂,我回家教得滿頭包的坎坷中文路。每個星期回家的作業大概都有使用注音造詞的部分,老師的要求應該只是抄下課本上學過的語詞就可以了,偏偏我家的天才發現這是可以自由發揮的部分 ,開始天馬行空隨意拼湊。例如“停“這個字,告訴她“停止”是很好的詞,意思就是“STOP” ,大小姐馬上舉一反三說“馬麻,我不要畫STOP,我要畫‘停走’ ” ,我反駁她沒有‘停走’這個詞,她立刻從椅子上跳下來說“有啊!來!我show你。” 便開始走了幾步,然後停下來,說“就是這樣啊!STOP AND GO”我被她搞得啼笑皆非,不知道該讚美她很有創意,還是拿起鉛筆直接往她腦門敲下去,於是每天她做中文功課的時間,就成了我的頭痛時間。為了增強她的字彙,偶爾我也跟她一起玩造詞接龍。當然玩之前我得說明遊戲規則,並且舉很多例子示範,確定她聽懂。好不容易大小姐說OK可以了,我便提議“妹妹,這次你要不要先開始?”她一派輕鬆,想都不想乾脆地給了一個“一”,我說“妹啊,造詞至少要兩個字耶!”她二話不說,馬上接口“一二”,我和她爹差點一個踉蹌從飯桌上跌下去!

學校裡有30年教學經驗的老師告訴我,家裡講雙語的小孩原本開口說話的時間就比只講單語的小孩慢,會有一段相對混亂的時期,一旦進入情況之後便能優游於兩種語言之間,所以對於女兒不必過於操心,也無需刻意糾正,給她時間她自然會有所改進。而家裡的長輩每每與她通完電話,一頭霧水的要求我翻譯完後,總也不忘安慰我“大雞慢啼”,沒什麼好擔心的。無可奈何,我只能一笑帶過,心理暗自盤算著,照女兒的進展來看,要開竅可能還有的等。在那之前,我還得繼續和她“雞同鴨講” 。



本文曾發表於2005年世界日報,原題"女兒學說話".
( 心情隨筆家庭親子 )

推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=huihan&aid=2380515

 回應文章

寄居者
等級:8
留言加入好友
這是四年前的文章
2009/02/20 20:41

想必現在她已經雙聲帶流利

潔希(huihan) 於 2009-02-21 11:11 回覆:

她其實還是很大舌頭.最近中文學校有演講比賽,小妞志在拿第一,(去年她拿低年級組第二名),她的雄心壯志真是累死老媽,稿子已經照她的語氣和認識的自彙三改四改到不能再簡單了,大小姐還是背的七零八落,不知所云.做媽的又不能叫她放棄,每天跟她磨,真是累啊...


姚嘉為
等級:7
留言加入好友
他們會趕上的
2008/11/24 01:37

我以前也很操心孩子落後, 幾年後就趕上了,他們長大後, 心靈上並未留下創傷, 孩子比我們想像的堅強, 適應能力強.

潔希(huihan) 於 2008-11-24 07:48 回覆:

可惜的是,我們無法預先看到未來.所以也只能繼續操心到他們長大!


魚蝦媽咪_安淇
等級:7
留言加入好友
時候到了,就理所當然的會了....
2008/11/21 11:57

我們家老二--小蝦米,也被朋友安慰是"大雞慢啼"

讓人擔心該不該去找醫生瞧瞧,
不過他現在五歲了,
每天吱吱喳喳說個不停.......

好像時間到了, 很多事情孩子就理所當然的學會了~^_^

潔希(huihan) 於 2008-11-22 01:57 回覆:

對啊!大部分的父母都是皇帝不急,急死太監.每個小朋友都有他自己的成長步調.


成吉思汗的媽
等級:8
留言加入好友
我家兒子也是雙語
2008/11/19 09:56
我現在滿遲疑的.  因為他的英文比起別人差很多....
潔希(huihan) 於 2008-11-19 10:23 回覆:

其實我女兒到現在英文也沒講得多好,因為她不太愛看書,字彙不夠.但我並不擔心,寄望她長大一點書看多了應該會進步.中文還是要繼續學繼續講的.老媽還寄望有一天能跟她討論張愛玲,老爸則想跟她談金庸...哈哈哈,好像在癡人說夢!!


沙漠之花
等級:8
留言加入好友
我贊成雙語環境
2008/11/19 04:41
我家的小朋友從小只能說中文
老大上kingdergarten 時還不太懂英文  
老二的英文比哥哥好一點
從什麼時候開始他們竟然會英文
而且兩個人都在gifted program
這一切的轉變讓我們夫妻很意外
因為孩子們在家還是只能說中文
而且  我和他們之間的語言是台語
國語  是他們和爸爸、奶奶使用的話

潔希(huihan) 於 2008-11-19 10:18 回覆:
太佩服了!妳是怎麼訓練的呢?能說國語就不錯了,竟然連台語都通.


等級:
留言加入好友
也是雙語問題﹗
2008/11/18 09:52
我家的小混混15個月大時的檢查﹐年輕的女大夫(實習醫生﹖)發現兒子竟然還不會
說話﹗他是會發出DA~DA~ ﹑MA~MA~ 的聲音﹐可是我很確定他不知道其中的意思﹐
於是醫生告訴我18個月大的檢查時﹐如果還不會「說話」就建議讓兒子看語言治療
師。下個月他就18個月了﹐他還是不會把我跟MA~M聯想在一起﹗問題是我基本上對
他說中文(還好我父母都是外省人﹐要不然還得教閩南語﹗)﹐老公及其他的人都對
他講英文﹔我跟老公都認為就是這個原因﹐讓他開不了口講話。婆婆建議我就跟他
講英文算了﹐問題是我怕會把他的英文「花」音給搞壞~
婆婆又建議﹗乾脆換醫院算了﹐因為那是大學裡附設的教學醫院﹐當護士快二十年
的婆婆斷定那天的醫生一定還是個實習醫生﹐經驗還不到位﹐我也告訴她前兩次檢
查也沒見到Dr. Evan 的蹤影 (兒子的醫生)﹐讓婆婆更火﹗
所以我們決定換醫院了﹐問題是兒子現在還是不會說話﹗
潔希(huihan) 於 2008-11-18 12:19 回覆:
每個人情況不同,我女兒也混亂了一段很長的時間.不過當時老師非常鼓勵我繼續跟她講中文,事實也證明後來小孩漸漸長大,兩種語言她都沒有問題.既然你已經在看醫生,相信專家一定能幫助你的寶貝!!

divagirl
等級:8
留言加入好友
這是三年前的情況
2008/11/17 23:41
想必你家小姐 這會已是雙語言都辯才無礙了吧!
不用太擔心啦  中文的文法一定會出現美式的倒裝句的...
只要快樂上學去  才是重點...

潔希(huihan) 於 2008-11-18 12:07 回覆:
三年以後,我發現我家小姐真的沒啥語言天份,英文中文都是,不過好在還聽的懂就是了...她到現在都還很enjoy上中文學校,真是阿彌陀佛!!!

米太/MrsMii@SG
等級:6
留言加入好友
妈妈不用太紧张
2008/11/17 15:56
唉!我家也有类似的情形,比如“我吃先!“, “讲骗话!“ ,“是时候吃饭了!“等等。有一些是福建方言,刚开始我也听不懂,等搞清楚时却令我吓出一身冷汗!有一些是不雅方言,在这里却是另一种意思:“hiao " (台语搔包)在这里是“很会打扮“救命啊!不过现在已经习惯了,不用太紧张!刚来时也怕他们说Singalish, 其实小孩自己会调适,知道何时该用proper English.
潔希(huihan) 於 2008-11-18 12:04 回覆:

我記得,我記得新加坡人講話的遣辭用句都和台灣人不一樣!!腔調也很不同!!還有那個很特殊的Singlish,我和老公到現在偶爾開玩笑都還會講出Singlish,真的很好玩!!