字體:小 中 大 | |
|
|
2008/02/26 23:54:48瀏覽2158|回應1|推薦15 | |
看到經濟學人的一篇報導,令人莞爾。2008年是007電影原作家伊恩佛萊明(Ian Fleming)百年誕辰,這部全球知名度最高的諜報故事,原來他爸爸早在1960年就已過逝了,不過從1968年迄今,撇開電影不談,總共有21本的007小說,分別由不同的作家寫作及出版。 像007這種由不同作家接力完成的一本又一本的著作,從偉大文學的角度來檢視,我想應該無法獲得文評家的青睞,不過詹姆士龐德懲奸除惡的故事一再翻新,至少印證了一件事,作品只要一攤到大眾,其生命力就不是原創者所能掌控,007作品被探討的,已不再是文學,而是文化。 幾年前美國出版界曾經掀起一個話題,在「飄(Gone With the Wind)」出版近一甲子後,因為讀者盼望讀到主人翁郝思佳的後續故事,在原作者密切爾家族同意後,出版社挑選了一位善寫愛情故事的女作家再寫續集,續集出版後也登上暢銷排行榜,不過續集作家也和密切爾一樣,不願再繼續寫續集。 此外,也有一位黑人作家同樣以郝思佳的故事為背景,重新改寫了一部以黑人為主角的續集,這部作品引發的爭議就大了,為了反制原著中對黑奴的歧視,這部黑人版的飄續集品改變了不少原作精神,結果被密切爾家族告上法院,侵權爭訟不斷。 在華人世界裡,許多古典小說都非一人獨立完成,「水滸傳」、「西遊記」不說了,「紅樓夢」也被認定並非曹雪芹獨立完成。 但在現代中文作品中,透過接棒方式繼續創作的卻很少,只聽過倪匡以「紫青雙劍錄」為書名,幫還珠樓主的「蜀山劍俠傳」寫下結局。 現代人最耳熟能詳的續集作品,反而在日本漫畫界較為常見,如「哆拉A夢」其中一位作者過逝後,至今仍不斷有新作品出現。 近兩年來武俠大師金庸重新改寫了許多作品內容,包括韋小寶、段譽,和黃藥師的故事都被重新改寫,但我仍然對舊版金庸小說情有獨鐘,並認為金爸爸將這些長期以來陪伴不少人成長的故事任意刪改,是對原作散發出的文化力道,進行一種破壞。 我反而期盼有一天,金大師能繼續把射雕三部曲(射雕英雄傳、神雕俠侶、倚天屠龍記)繼續寫的更完整,這對他來說如果過於苛求,可否開放讓那個志士仁人,將王重陽、獨孤求敗,和張三豐的青壯時期故事,創作出一套完整又好看的前傳。 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |