網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
365 Health and Happiness Booster + Self-Discipline + Daily Drucker (5/14/2022)
2022/08/20 15:22:02瀏覽33|回應0|推薦0

8/20/2022 我另有其他的FB潑文也要上架到聯合報的部落格。我大概在5/13/2022正式在FB上傳我在一本我在美國的小書「365 HEALTH and HAPPINESS BOOSTERS」的翻譯(簡譯)並做一點感想及說明。我剛才發現我5/13/2022的FB潑文好像只有英文,所以我現在先潑5/14/2022以後有中文翻譯的短文。如下:

5/14/2022 今天的「每日警句」也非常「應時」。杜拉克5/14的經典精選是 -
Splintered Nature of Knowledge Work
中文版翻譯的很好 - 界定知識工作的任務
我現在就在做「知識工作」的事,我做的AI/ML的survey/review(我譯成「研讀報告」)就是一種知識工作。真是太巧了。我還沒仔細看杜拉克這篇短文的內容,所以稍後再說。
我先就「365 Days with Self-Discipline」來看Day 134是什麼「警句」?
Day 134 (5/14/2022): On Staying Congruent 初看,翻譯成「表裡一致」,但是再往下看,作者用了self-discipline這個字/詞,譯成中文就是「自律」,再明白不過了。哇,這都是在告訴我們要「謹言慎行」。Tough!
讓我們看看「365 HEALTH and HAPPINESS BOOSTERS」在5/14提醒了我們什麼?
是「Create a Fan Club」,怎麼這麼巧?真的非常對我的現況 - 我現在不是在做AI/ML的研讀報告嗎?剛好可以建立粉絲俱樂部,不是嗎?不過,我恐怕還要一陣子才可能,對吧?
我居然在網上找到杜拉克這篇短文 -
我昨天之前完全沒想到要用365/366天來天天給我自己點子,沒想到這三本書完全對了我的現況,太有趣了。這三本書都是一年三百六十五天的「點子」,所以我可以在這裡「連載」一年。


( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=heuristic&aid=176909805