網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
從林杰樑醫師的口頭禪「了解嗎」說起
2013/08/17 07:10:14瀏覽3621|回應8|推薦63

  林杰樑醫師是國內最知名的毒物專家,生前為了教導民眾,常上電子媒體,他講完話,常會問採訪記者或座談會場主持人和來賓「了解嗎」?這個口頭禪是純國語嗎?請看本文介紹。

  林杰樑醫師講話幾乎都用國語,因此對於口頭禪「了解」一詞,是講國語沒錯; 至於「嗎」字,《國語辭典》解釋,注音是˙ㄇㄚ,當助詞,字義是表疑問語氣。《閩南語辭典》則查無「嗎」字,林杰樑醫師發的音接近ㄏㄡ,因此有的媒體會將「了解嗎」寫成「了解齁」。

  齁,經查《國語辭典》,得知注音是ㄏㄡ,當副詞,字義是甚、非常;多表不滿意的意思。再查《閩南語辭典》,得知音讀是honn當狀聲詞,字義是形容睡覺打鼾的聲音。因此「了解齁」不是純國語,也不是國台語的組合,「齁」字算是台語的火星文。

  經過筆者研究,發現台語接近ㄏㄡ音的字是「乎」,《閩南語辭典》解釋如下:音讀是--honnh當助詞,字義是反問語助詞,表示與問話者確認的語氣。例如:你今仔日欲出去約會乎?Lí kin-á-ji̍t beh tshut-khì iok-huē--honnh? (你今天要出去約會對吧?)《國語辭典》對「乎」字解釋如下:注音是ㄏㄨ,當助詞,字義是用於句尾,表示疑問的語氣;相當於「嗎」、「呢」。

  到谷歌作關鍵字檢索,若輸入"林杰樑" "了解嗎"4,030筆;若輸入"林杰樑" "了解齁"8筆;若輸入"林杰樑" "了解乎"僅得1筆,可是這一筆跟林杰樑醫師無關。由檢索的結果可知,寫林杰樑醫師的口頭禪,一般都寫成「了解嗎」;寫「了解齁」,只有少數幾筆;但寫成"了解乎"的就一筆也沒。若在谷歌同時檢索"林杰樑" ""可得9,430筆,可知媒體將林杰樑醫師的口頭禪「嗎」字以台語的近似音「齁」字寫出的還是頗多的。  

 林杰樑醫師的口頭禪「了解嗎」的正確寫法應是「了解乎」,讀音是ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ honnh也就是用國語念出「了解」一詞,用台語念出「乎」字。因此,林杰樑醫師講的口頭禪「了解乎」是國台語的組合,看起來很文言,用純國語或純台語來看,語法都是正確無誤的。

[參考資料]

  (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)

  (2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)

[相關閱讀]

  林杰樑醫師圖片

 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=glwang&aid=8171927

 回應文章

天涯孤鴻···花窗
等級:8
留言加入好友
職業語
2013/09/03 23:10

小兒的口頭禪是:you know

我的回應是I don't know

說口頭語和有某種動作的人往往不自覺,別人提出他們反而尷尬,有時候一陣子而已。以前有一位長官每一句話都要加個“媽”字,如此背著媽媽跑,讓人忍無可忍。

王國良(阿國)(glwang) 於 2013-09-04 16:30 回覆:
  歡迎天涯孤鴻格友回應,您和令郎的對答很有趣,雖然您說不知,但其實應該是知曉的。您說的那位長官講話喜歡加「媽」字,真是讓人無法忍受,可是他卻是長官,真是拿他沒辦法。

思于
等級:8
留言加入好友
我怎麼沒注意到呢
2013/08/27 08:36

每次看他發言樣子

總想看看他老婆長怎樣

真的沒注意到這口頭禪

王國良(阿國)(glwang) 於 2013-08-29 06:53 回覆:

  歡迎思于老師回應。林杰樑醫師的口頭禪很有特色,尾字通常被寫成「齁」字。他的太太譚敦慈很賢慧,最近在新聞媒體常可看到,她於本月27日接受《新聞挖挖哇》節目的專訪( http://www.youtube.com/watch?v=pVFxVtHlwoQ )


不一樣的羊
等級:7
留言加入好友
2013/08/22 11:41
口語說法,有時候不容易以適當的文字表達。
王國良(阿國)(glwang) 於 2013-08-23 12:31 回覆:
  歡迎不一樣的羊格友回應,真的是這樣,所以當能夠找出對應的文字,真是令人高興之事。

浮生
等級:8
留言加入好友
2013/08/21 12:11
林醫師生前真可謂「醫者父母心」總是不厭其煩地提醒國人注意飲食安全與健康方面的資訊,這句「了解嗎」的口頭禪,如今聽阿國兄解釋起來,更讓人追憶起他的仁慈心!

王國良(阿國)(glwang) 於 2013-08-22 09:40 回覆:
  歡迎浮生格友回應。林杰樑醫師總是諄諄教導大家遠離有毒的物質,他所講的由國台語組合而成的「了解乎」聽來格外地親切,今後想再聽他的提醒,只能在網路上了。

戈壁紅駝
等級:8
留言加入好友
2013/08/19 14:20
「乎」字在粵語中有另外一個用法,有時相當於國語的「於」。例如國語說「介20至40歲的男性」,粵語可以用「介20至40歲的男性」。
千里明駝,勇闖山間路。
王國良(阿國)(glwang) 於 2013-08-22 09:39 回覆:

  歡迎戈壁紅駝格友回應,謝謝您告訴大家「乎」字在粵語的用法。「介乎」也是國語的用法;但「乎」字在台語,若當助詞,字義一是反問語助詞,表示與問話者確認的語氣;字義二是反問語助詞,帶有調侃的意味;若當嘆詞,字義是表示領悟的語氣詞。看來台語沒有「介乎」的用法。


旭日初昇
等級:8
留言加入好友
2013/08/19 08:56

了解乎!?此乎確是是很典型閩南語用詞,日常生活中常聽得見,林醫生殷殷關切的--了解乎!?很親切平易,此時此刻更加動人令人懷念!!!

王國良(阿國)(glwang) 於 2013-08-22 09:39 回覆:
  歡迎旭日初昇格友回應。林杰樑醫師所講的由國台語組合而成的「了解乎」,聽來實在很親切,為了維護國人的健康,他嚴加把關,不被威逼,不被利誘,他的義行令人很懷念。  

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
2013/08/17 16:43
這麼分析就文學多了。林醫師哲人已萎,甚覺淒然。
王國良(阿國)(glwang) 於 2013-08-19 06:37 回覆:

  歡迎烏拉瑰格友回應。當初解出「了解乎」,自己也感到很意外。林杰樑醫師於8月2日生病住院,8月5日病逝,這段期間電視常會播出他的紀錄片,阿國都喜歡看。林杰樑醫師不畏權勢,不被利誘,為了民眾的健康挺身而出,他的義行令人欽佩。

 


多硯坊 (休)
等級:8
留言加入好友
2013/08/17 14:52

相對於"了解"

我比較習慣使用"瞭解"

王國良(阿國)(glwang) 於 2013-08-19 06:27 回覆:
  歡迎多硯坊格友回應。辭典解釋「了解」與「瞭解」相通,您習慣使用「瞭解」,阿國則使用「了解」。