網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
上帝-以色列
2022/01/18 10:48:56瀏覽820|回應0|推薦0

上帝
(
以色列)

歌名:אחד מי יודע,音譯:Echad Mi Yodea
作詞:Haggadah of Passover(逾越節哈加達文本)
作曲:逾越節晚餐傳統歌曲
演唱:演唱者眾
舞名:אחד(אחד מי יודע),音譯:Echad(Echad Mi Yodea)
編舞:Gadi Bitton,西元2004
中文舞名:上帝

以色列傳統歌曲與舞蹈首首都蘊含著古老的傳說與故事.以這首舞的配曲來說,它的歌詞是來自於猶太人逾越節(Passover)哈加達(Haggadah)的本文.所謂的哈加達是源自於西元10世紀猶太人的逾越節,其中記述猶太人從出埃及開始,從被奴役乃至獲得自由的歷程,以及學習逾越節宴席中的禮儀等等內容.哈加達(Haggadah)一字在希伯來文中的字源原本就是故事,傳說的意思.由於世界各地的猶太人對逾越節的禮儀多少有一些差異,因此全球各地的哈加達版本加加起來可能超過2500種之多.為了增加可讀性,各地方的哈加達都會加入一些精美的插畫,讓讀本充滿藝術氣息,吸引各年齡層的猶太人,尤其是小孩子的閱讀,因此也成為最受歡迎的猶太典籍之一.

繪於西元15世紀的哈加達:


PS:
所謂的逾越節(Passover)指的是以色列人在埃及時受到埃及人的苦役奴隸,因此上帝殺死埃及一切頭胎生物,並殺死埃及人的長子.但是碰到以色列人的房子時,卻越過以色列人的房子而去,不殺以色列人.


本歌Echad Mi Yodea出自於逾越節晚餐後哈加達.它的形式非常有趣,為了吸引小朋友認識自己的歷史,宗教與傳統,它用一到十三的數字,每加一段就增加一個數字,每個數字都代表一個聖經故事,或者傳統習俗,就這樣層層堆疊上去,不能弄混了,也不能說錯了,這是有難度的.在咱們中國傳統民俗藝術中也有這種手法,它出現在我們傳統相聲之中,有一種相聲形式叫做層層見喜,步步高升”,

層層見喜出現在繞口令之後:



聽完咱們中國的層層見喜之後,接下來我們要開始介紹猶太式的層層見喜,看跟我們有什麼不一樣.

本歌曲的旋律,據學者考據,應該是起源於西元15世紀德國的歌曲”Guter freund ich frage dich”(意思是:好朋友,你好),到了西元16世紀,居住在德國的猶太人(史稱:Ashkenazi,阿胥肯納吉)的哈加達中出現了現在這個版本的音樂.

中世紀Ashkenazi猶太人的服飾:


本歌曲的歌詞如前所述,就是從一到十三,層層疊上去,在這裡我們先介紹歌詞與舞蹈的結構,請各位舞友們要記好,只有將結構記熟之後,才有辦法記熟全部的舞序哦.

1
1
1

2
2
2
1

3
3
3
2
1

4
4
4
3
2
1

5
5
5
4
3
2
1

6
6
6
5
4
3
2
1

7
7
7
6
5
4
3
2
1

8
8
8
7
6
5
4
3
2
1

9
9
9
8
7
6
5
4
3
2
1

10
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

11
11
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

12
12
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

13
13
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

每一段歌詞有3句歌詞,都是問答句,每增加一段(3句歌詞),只保留前面每一段第3句的歌詞,也就是問答句答案那一段的歌詞.

希伯來原文歌詞:

1.אחד מי יודע?
1.אחד אני יודע:
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

2.שניים מי יודע?
2.שניים אני יודע:
2.שני לוחות הברית,
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

3.שלושה מי יודע?
3.שלושה אני יודע:
3.שלושה אבות,
2.שני לוחות הברית

1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

4.ארבע מי יודע?
4.ארבע אני יודע:
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות
2.שני לוחות הברית
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

5.חמישה מי יודע?
5.חמישה אני יודע:
5.חמישה חומשי תורה,
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות,
2.שני לוחות הברית,
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

6.שישה מי יודע?
6.שישה אני יודע:
6.שישה סידרי משנה,
5.חמישה חומשי תורה
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות
2.שני לוחות הברית,
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

7.שבעה מי יודע?
7.שבעה אני יודע:
7.שבעה ימי שבתא,
6.שישה סידרי מישנה,
5.חמישה חומשי תורה,
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות,
2.שני לוחות הברית,
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

8.שמונה מי יודע?
8.שמונה אני יודע:
8.שמונה ימי מילה,
7.שבעה ימי שבתא,
6.שישה סידרי מישנה,
5.חמישה חומשי תורה,
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות
2.שני לוחות הברית,
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

9.תשעה מי יודע?
9.תשעה אני יודע:
9.תשעה ירחי לידה,
8.שמונה ימי מילה,
7.שבעה ימי שבתא,
6.שישה סידרי מישנה,
5.חמישה חומשי תורה,
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות,
2.שני לוחות הברית.
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

10.עשרה מי יודע?
10.עשרה אני יודע:
10.עשרה דיבריא,
9.תישעה ירחי לידה,
8.שמונה ימי מילה,
7.שבעה ימי שבתא,
6.שישה סידרי מישנה,
5.חמישה חומשי תורה,
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות
2.שני לוחות הברית.
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

11.אחד עשר מי יודע?
11.אחד עשר אני יודע:
11.אחד עשר כוכביא,
10.עשרה דיבריא,
9.תשעה ירחי לידה,
8.שמונה ימי מילה,
7.שבעה ימי שבתא,
6.שישה סידרי מישנה,
5.חמישה חומשי תורה,
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות,
2.שני לוחות הברית.
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

12.שנים עשר מי יודע?
12.שנים עשר אני יודע:
12.שנים עשר שיבטיא,
11.אחד עשר כוכביא,
10.עשרה דיבריא,
9.תשעה ירחי לידה,
8.שמונה ימי מילה,
7.שבעה ימי שבתא,
6.שישה סידרי משנה,
5.חמישה חומשי תורה
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות,
2.שני לוחות הברית.
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

13.שלושה עשר מי יודע?
13.שלושה עשר אני יודע:
13.שלושה עשר מידיא,
12.שנים עשר שיבטיא,
11.אחד עשר כוכביא,
10.עשרה דיבריא,
9.תשעה ירחי לידה,
8.שמונה ימי מילה,
7.שבעה ימי שבתא,
6.שישה סידרי מישנה,
5.חמישה חומשי תורה,
4.ארבע אימהות,
3.שלושה אבות,
2.שני לוחות הברית.
1.אחד אלוהינו שבשמיים ובארץ.

歌詞音譯:

1.Echad mi yodea
1.Echad ani yodea
1.Echad Elokeinu shebashamaim uvaaretz.

2.Shnaim mi yodea
2.Shnaim ani yodea
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

3.Shlosha mi yodea,
3.Shlosha ani yodea.
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

4.Arba mi yodea
4.arba ani yodea
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

5.Chamisha, mi yodea
5.Chamisha, ani yodea
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

6.Shisha, mi yodea?
6.Shisha, ani yodea
6.Shisha, sidre mishna
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

7.Shivah mi yodea
7.shivah ani yodea.
7.shivah yemei shabatah
6.Shisha, sidre mishna
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

8.Shmonah mi yodea
8.shmonah ani yodea
8.shmonah yemei milah
7.shivah yemei shabatah
6.Shisha, sidre mishna
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

9.Tishah mi yodea
9.tishah ani yodea.
9.tishah chodshei leidah
8.shmonah yemei milah
7.shivah yemei shabatah
6.Shisha, sidre mishna
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

10.Asara mi yodea
10.asara ani yodea
10.asara dibraya
9.tishah chodshei leidah
8.shmonah yemei milah
7.shivah yemei shabatah
6.Shisha, sidre mishna
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

11.Achad asar mi yodea
11.achad asar ani yodea
11.achad asar kochvaya
10.asara dibraya
9.tishah chodshei leidah
8.shmonah yemei milah
7.shivah yemei shabatah
6.Shisha, sidre mishna
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

12.Shneim-asar mi yodea
12.shneim-asar ani yodea
12.shneim-asar shivtaya
11.achad asar kochvaya
10.asara dibraya
9.tishah chodshei leidah
8.shmonah yemei milah
7.shivah yemei shabatah
6.Shisha, sidre mishna
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

13.Shlosha-asar mi yodea
13.Shlosha-asar ani yodea
13.Shlosha-asar midaya
12.shneim-asar shivtaya
11.achad asar kochvaya
10.asara dibraya
9.tishah chodshei leidah
8.shmonah yemei milah
7.shivah yemei shabatah
6.Shisha, sidre mishna
5.Chamisha chumshei torah
4.arba imahot
3.Shlosha avot,
2.shnei luchot habrit
1.echad elokeinu shebashamaim uvaaretz.

歌詞英譯:

1.who knows 1
1.I know 1
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

2.who knows 2
2.I know 2
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

3.who knows 3
3.I know 3
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

4.who knows 4
4.I know 4
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

5.who knows 5
5.I know 5
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

6.who knows 6
6.I know 6
6.are the orders of the mishnah
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

7.who knows 7
7.I know 7
7.are the days in a week till Shabbat
6.are the orders of the mishnah
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

8.who knows 8
8.I know 8
8. are the days to the brit milah
7.are the days in a week till Shabbat
6.are the orders of the mishnah
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

9.who knows 9
9.I know 9
9.are the months before birth,
8.are the days to the brit milah
7.are the days in a week till Shabbat
6.are the orders of the mishnah
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

10.who knows 10
10.I know 10
10.are the commandments
9.are the months before birth,
8.are the days to the brit milah
7.are the days in a week till Shabbat
6.are the orders of the mishnah
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

11.who knows 11
11.I know 11
11.are the stars in Josephs dream
10.are the commandments
9.are the months before birth,
8.are the days to the brit milah
7.are the days in a week till Shabbat
6.are the orders of the mishnah
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

12.who knows 12
12.I know 12
12.are the Tribes of Israel
11.are the stars in Josephs dream
10.are the commandments
9.are the months before birth,
8.are the days to the brit milah
7.are the days in a week till Shabbat
6.are the orders of the mishnah
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

13.who knows 13
13.I know 13
13.are the attributes of God
12.are the Tribes of Israel
11.are the stars in Josephs dream
10.are the commandments
9.are the months before birth,
8.are the days to the brit milah
7.are the days in a week till Shabbat
6.are the orders of the mishnah
5.are the books of the torah,
4.are our matriarchs,
3.are our forefathers
2.are the tablets of the commandments
1.is Our God who is in the heavens and on earth.

歌詞中譯:

1.
誰知道1?
1.
我知道1
1.1
是在天上,在地上的上帝


2.
誰知道2?
2.
我知道2
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


3.
誰知道3?
3.
我知道3
3.3
是三位族長祖先(亞伯拉罕、以撒、雅各)
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


4.
誰知道4?
4.
我知道4
4.4
是四位女族長祖先(撒拉、利百加、拉結、利亞)
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


5.
誰知道5?
5.
我知道5
5.5
是妥拉(摩西五經,也就是聖經的前五卷書: 創世紀、出埃及記、利未記、民數記、申命記)
4.4
是四位女族長祖先
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


6.
誰知道6?
6.
我知道6
6.6
是米書拿(猶太人的六部口傳律法法典)
5.5
是妥拉五經
4.4
是四位女族長祖先
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


7.
誰知道7?
7.
我知道7
7.7
是一星期有7
6.6
是米書拿6戒律
5.5
是妥拉五經
4.4
是四位女族長祖先
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


8.
誰知道8?
8.
我知道8
8.8
是出生後第八天行割禮
7.7
是一星期有7
6.6
是米書拿6戒律
5.5
是妥拉五經
4.4
是四位女族長祖先
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


9.
誰知道9?
9.
我知道9
9.9
是懷胎九個月
8.8是出生後第八天行割禮
7.7是一星期有7
6.6是米書拿6戒律
5.5是妥拉五經
4.4是四位女族長祖先
3.3是三位族長祖先
2.22塊寫著十誡的書簡石板
1.1是在天上,在地上的上帝

10.誰知道10?
10
我知道10
10.10
是西奈山傳下來的十誡
9.9
是懷胎九個月
8.8
是出生後第八天行割禮
7.7
是一星期有7
6.6
是米書拿6戒律
5.5
是妥拉五經
4.4
是四位女族長祖先
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


11.
誰知道11?
11.
我知道11
11.11
是約瑟夢中的十一顆星星
10.10
是十誡
9.9
是懷胎九個月
8.8
是出生後第八天行割禮
7.7
是一星期有7
6.6
是米書拿6戒律
5.5
是妥拉五經
4.4
是四位女族長祖先
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


12.
誰知道12?
12.
我知道12
12.12
是以色列的十二個支派
11.11
是約瑟夢中的十一顆星星
10.10
是十誡
9.9
是懷胎九個月
8.8
是出生後第八天行割禮
7.7
是一星期有7
6.6
是米書拿6戒律
5.5
是妥拉五經
4.4
是四位女族長祖先
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


13.
誰知道13?
13.
我知道13
13.13
是上帝的13個屬性(憐憫、恩典、慈愛、赦免過犯…)
12.12
是以色列的十二個支派
11.11
是約瑟夢中的十一顆星星
10.10
是十誡
9.9
是懷胎九個月
8.8
是出生後第八天行割禮
7.7
是一星期有7
6.6
是米書拿6戒律
5.5
是妥拉五經
4.4
是四位女族長祖先
3.3
是三位族長祖先
2.2
2塊寫著十誡的書簡石板
1.1
是在天上,在地上的上帝


接下來請舞友們欣賞本歌曲:



接下來介紹本歌曲及舞蹈的細部解說,在此我們首先先要感謝台北文化舞者的蔡聖雯老師,聖雯老師在今年(民國110)1127,在台北中山運動中心教授本舞時,提供了非常詳盡歌曲與舞蹈的詳細資料,在此特別感謝聖雯老師慨允我們引用她精心整理的精華與各位舞友們共享.大大感謝!三太子心花開在此我全文引用聖雯老師的資料,以免掛一漏萬:

上帝(Echad Mi Yodea) (1)
這是一首累積的歌曲,每段歌曲都建立在之前的每小段之上。共有13段。(2)
在舞蹈編排上是先有一段主要舞步貫穿全舞,共有13小段,每個小段4拍。用間奏把每一段連接起來。(3)
為了便於理解記憶,聖雯整理出準備教學時查到的資料,並附上簡單的解釋、故事和記舞序的口訣,希望對想把這首舞記起來的人有幫助。
--------------------------------------------------------------------------
歌詞英語翻譯 (4):
Who knows one? I know one. One is our God in Heaven and Earth.
1
是在天與全地我們的一位上帝
Who knows two? I know two. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
2
是十誡的兩塊石板 (5)
Who knows three? I know three. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
3
是三位族長祖先(亞伯拉罕、以撒、雅各 )(6、註7)
Who knows four? I know four. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
4
是四位女族長祖先(撒拉、利百加、拉結、利亞)
Who knows five? I know five. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
5
是妥拉(聖經的前五卷書: 創世紀、出埃及記、利未記、民數記、申命記) (8)
Who knows six? I know six. Six are the orders of the Mishnah. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
6
是米書拿(猶太人的六部口傳律法法典) (9)
Who knows seven? I know seven. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishnah. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth
7
是一星期的天數
Who knows eight? I know eight. Eight are the days for circumcision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishnah. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
8
是出生後第八天行割禮 (10)
Who knows nine? I know nine. Nine are the months of childbirth. Eight are the days for circumcision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishnah. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
9
是出生前的懷胎九個月
Who knows ten? I know ten. Ten are the Words from Sinai. Nine are the months of childbirth. Eight are the days for circumcision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishnah. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
10
是西奈山上傳下的十誡
Who knows eleven? I know eleven. Eleven are the stars [in Josephs Dream]. Ten are the Words from Sinai. Nine are the months of childbirth. Eight are the days for circumcision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishnah. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
11
是約瑟夢中的十一顆星星 (11-12)
Who knows twelve? I know twelve. Twelve are the tribes. Eleven are the stars [in Josephs Dream]. Ten are the Words from Sinai. Nine are the months of childbirth. Eight are the days for circumcision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishnah. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
12
是以色列的十二個支派
Who knows thirteen? I know thirteen. Thirteen are the attributes of God. Twelve are the tribes. Eleven are the stars. Ten are the Words from Sinai. Nine are the months of childbirth. Eight are the days for circumcision. Seven are the days of the week. Six are the orders of the Mishnah. Five are the books of the Torah. Four are the matriarchs. Three are the patriarchs. Two are the tablets of the covenant. One is our God in Heaven and Earth.
13
是上帝的13個屬性(憐憫、恩典、慈愛、赦免過犯…)(13)
--------------------------------------------------------------------------
舞蹈口訣:
1
是全世界1位上帝
2
是轉2圈,兩塊石板
3
是致敬,向3位男族長祖先致敬
4
4步,4位女族長祖先
5
5根手指頭,妥拉的5卷書
6
是米書拿的6部書,很多書和知識
7
是一星期7天的等待
8
是出生後第8天行割禮
9
是懷胎9個月的月亮
10
是遵守十誡
11
是約瑟夢中的十一顆星星下拜
12
是以色列12個支派一起跳舞
13
是拍手讚美神的良善(終於跳完13段了,當然要拍手)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1:音樂 https://www.youtube.com/watch?v=1XU-3IuzPEE
2:歌曲背景 https://en.wikipedia.org/wiki/Echad_Mi_Yodea
3:舞蹈教學 https://www.youtube.com/watch?v=1OU54eoXj0Y
4:歌詞翻譯: https://www.haggadot.com/....../echad-mi-yodea-who......
5: the tablets [of] the covenant https://en.wikipedia.org/wiki/Tablets_of_Stone
6: Who are the patriarchs and matriarchs? https://www.myjewishlearning.com/....../who-are-the....../
7:亞伯拉罕、以撒、雅各 https://www.youtube.com/watch?v=sT67Uat1uoE
8:妥拉 https://www.youtube.com/watch?v=vQVmDM537cs
9:米書拿 https://israelmega.com/mishnah-and-talmud/......
10:第八天行割禮 https://cdn-news.org/news/21676
11:約瑟夢中的十一顆星星 https://www.youtube.com/watch?v=QvPxmKJ7aIE
12:約瑟原諒哥哥們 https://www.youtube.com/watch?v=iZPv0ENPZnk
13:上帝的13個屬性https://en.wikipedia.org/wiki/Thirteen_Attributes_of_Mercy
(以上感謝文化舞者蔡聖雯老師提供這麼詳盡的資料)

土風舞版採用的配曲是以色列現代舞團-Batsheva青年舞團演出,由舞團總監Ohad Naharin編舞,Ohad NaharinThe Tractor’s Revenge共同編曲,於西元2000年以色列特拉維夫Suzanne Dellal 中心首演的版本.本舞的音樂和舞蹈後來在西元2018年重拍以西元1976年恩德比事件為背景的電影恩德培行動”(7 Days in Entebbe)中也被引用(青蛙老師註:Entebbe我們當年翻譯是烏干達恩德比機場).這整個故事說來話長,而且又有拍成電影那這之中的情節似乎非常有可看性嘍.既然說來話長,那就請舞友們搬好小板凳坐好,開始聽青蛙老師說故事嘍,故事很長的,大家可以準備好便當,邊吃邊聽.

故事的源頭我們要拉到以色列建國那一年,西元19471111/29日聯合國以33:13,通過巴勒斯坦分治案,也就是將巴勒斯坦的東半部(45%)給阿拉伯人,取國名為約旦;西半部(55%)給猶太人建國,國名為以色列.但也因此種下中東地區戰爭不斷的導火線-出現了不願搬離家園的原巴勒斯坦人,成立了巴勒斯坦游擊組織,簡稱巴游,不只在中東地區,更在全世界各地襲擊以色列猶太人作為報復.

西元1947年聯合國切割很奇怪的形狀給以色列(白色)和約旦(棕色)分治:


要說西元1976年發生的恩德比事件,應該要往前延伸,從西元197295日在德國慕尼黑發生的慕尼黑奧運慘案開始說起.西元1972年的奧運在德國慕尼黑舉行,95日當天有一個巴勒斯坦恐怖組織,名為黑色10持槍闖入奧運以色列選手的選手村,當場打死2名以色列人,並劫持9人當人質,奧運比賽也暫時被迫中止.但是後來的營救過程中,德國警察出現嚴重失誤,導致以色列代表團11人全部身亡,無一生還.這就是奧運史上出名的慕尼黑慘案”.

此為西元1972年奧運以色列選手村:


此為位在德國的奧運公園中對於慕尼黑奧運慘案的紀念碑:


經過四年之後,又到了奧運年,類似的情景又再度上演,不過地點跟營救結果跟上次大為不同.西元1976627,法國航空139號航班的空中巴士A300型客機由以色列特拉維夫機場起飛,中間停靠希臘雅典埃利尼克國際機場,預定降落在法國巴黎機場.沒想到飛機起飛10分鐘之後就被10名恐怖份子劫持,其中8名為巴勒斯坦解放組織,2名為德國赤軍旅.劫機者命令機長將飛機轉飛利比亞的班加西機場,但最終目的地是哪裡,沒有人知道.

策畫這次劫機是間的首腦是德國赤軍旅的韋菲特·博斯()與布里吉特·庫爾曼()


在班加西機場,暴徒釋放了一名孕婦,但在飛機加油7小時之後,飛機突然脫開正在加油的輸油管強行起飛,就在第二天凌晨3點多,降落在烏干達的恩德比機場(就是前面說的恩德培機場,下同).這時大家才恍然大悟,原來這次劫機行動受到烏干達軍事強人總統阿敏的支持,在機場還增援劫機份子數百名武裝士兵保護劫機份子.劫機者的條件是釋放關押在以色列的40名巴勒斯坦人和其他13名分別被關在各國的恐怖份子.為了表達誠意,劫機份子先釋放了飛機機組員以及其他非猶太裔乘客.然而機長與部份空服員拒絕下機(這個行為後來還被航空公司懲處,停飛一段時間).

劫機份子得到烏干達軍事強人總統阿敏的支持:


機長與部份空服員拒絕下機:


有了西元1972年慕尼黑事件慘痛的教訓,以色列這次決定不假手他人,決定自己展開援救行動.然而從以色列到烏干達超過4000公里,往返中途一定要落地加油,途中經過的又都是反以色列的死對頭國家,防空砲火,雷達與偵蒐船虎視眈眈監視著領空,使得這次救援行動格外困難.

當時以色列總理拉賓堅決不與劫機份子妥協,因此表面上跟劫機份子談判,私底下出動精銳部隊展開救援計畫.總共派出了多組菁英,包括總參謀部偵察部隊(野小子),特種部隊以及我們跳過的以色列土風舞我的戈蘭尼的戈蘭旅.( http://blog.udn.com/frankflin01/56206007)還有情報部隊,空中游擊隊和後援等等,大約有100

以色列從被釋放的人質口中得到許多重要情報,於是以色列情報機關(薩摩德)找來了當初承包建設恩德比機場大樓的索耐爾博內公司的工程師,根據原有的設計圖並參考美國衛星拍攝的照片,製作恩德比機場候機大樓的實物模型,其精確程度甚至達到了連一級台階都不少的程度.

摩薩德的特工化裝成商人,分乘兩架以色列航班抵達烏干達的鄰國肯亞.在夜間秘密地潛入烏干達.他們偽裝成機場清潔工,用隱藏在拖把中的照相機照遍所有的建築.根據偵察,恐怖分子共有10.扣押人質的地點是恩德培機場舊候機大樓的頂層,第二層是烏干達士兵,10名恐怖分子分散在頂層,二層及底層.

關人質的恩德比舊機場大樓:


這次救援行動於西元197673日展開,以色列總共出動了4C-130運輸機,並派出8F-4E幽靈式戰鬥機護航,以及2架波音707遠程運輸機作指揮和後勤支援.

在接近恩德比的時候,天氣突然惡化,電閃雷鳴,飛機劇烈搖擺.幸運的是,途經各國的防空雷達,都沒有被發現到.按照計畫,機隊準時在晚上1045分抵達恩德比機場上空,四架軍用運輸機就這樣乘著夜色秘密降落在了恩德比國際機場.

4C-130運輸機抵達恩德比機場:


C-130運輸機的貨艙內有一輛仿造阿敏的黑色的賓士座車以及多輛護衛的吉普車,讓車隊看上去像是阿敏或是其他烏干達高官的車隊,用以混淆駐守在機場的烏干達地面部隊,以為是政府高層來視察.接下來,以色列突擊隊總共只花了53分鐘(從第一架C-130降落,到最後一架C-130飛離)就完成這項救援任務.成果是105名人質中有102名人質獲救,3人死亡.而在這一次行動中唯一一位陣亡的突擊隊員是以色列部隊的地面指揮官約納坦·納坦雅胡上校(也就是後來的以色列總理納坦雅胡的哥哥).

假裝是烏干達總統阿敏的賓士轎車:


救援行動總共只花了53分鐘:


電影劇情走到救援行動開始高潮時,此時導演的軍事行動鏡頭跟貫穿全片的現代舞穿插剪接,音樂節奏強化了救援行動危險而緊張,讓觀眾的呼吸心跳跟著激昂起來.而這首猶太傳統歌曲則營造出獨特的神聖宗教性,增加了救援行動的傳奇色彩.以色列特種兵的進攻猶如舞者般矯健精準;而舞者的力量則一如特種兵那樣強勁俐落.雙方都一口氣地完成了一場精采絕倫的任務與演出.

電影營救行動最高潮的情節與現代舞穿插的電影場景:



(
青蛙老師註:要觀賞完整現代舞的表演與舞蹈導讀的舞友請至青蛙的窩逾越節之歌-以色列現代舞: http://blog.udn.com/frankflin01/111420298 閱讀更詳盡的舞蹈解析.)

土風舞版的編舞者Gadi Bitton(不是現代舞原舞哦),在西元2004年編這首舞時,他編舞的手法跟原現代舞編舞者Ohad Naharin的手法不太一樣.原始現代舞是用層層見喜,步步高升的方式堆疊上去.雖然Gadi Bitton編舞的方式也是採用堆疊法,但他將土風舞常用的間奏的概念加進來,產生了差異性與結構性的變化.

文化舞者蔡聖雯老師示範帶:



最後老闆招待原編舞者教學與示範帶:







參考資料:
1.
中文版維基百科全書
2.
英文版維基百科全書
3.
希伯來文版維基百科全書
4.
文化舞者指導老師蔡聖雯老師教舞資料
5.
電影神搜影評:恩德培行動-每個人都不自由


( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=171344100