Bo achinu, smach itanu, Sheyihiye lanu ha’or. U’mimasu’a nasanu yedidut min haschenim.
Bo achinu, smach itanu vehasbet lanu panim Me’argaman lecha aragnu shefa or mikan yivka
Bo achinu, smach itanu vetismach kol habika U’mikalya shelo day la yesh bracha, kevirkat av bo achinu, smach itanu yismechu harei Mo’av
歌詞英譯: We have brought a thousand songs to our young brother, a thousand and one songs to Nächal Na’aran (new Nächal settlement). We have rolled here from Gilgal water and a melody.
Come, brother, celebrate with us, bring us light. From Masu’a we brought friendship and good neighbors.
We have brought a thousand songs to our young brother, a thousand and one songs to Nächal Na’aran (new Nächal settlement). We have rolled here from Gilgal water and a melody.
Come, brother, celebrate with us, cheer us up. From Argaman we have woven a bright emanating light.
We have brought a thousand songs to our young brother, a thousand and one songs to Nächal Na’aran (new Nächal settlement). We have rolled here from Gilgal water and a melody.
Come, brother, celebrate with us, and the entire valley will celebrate. And if that is not enough, Kalya sends a fatherly blessing.
We have brought a thousand songs to our young brother, a thousand and one songs to Nächal Na’aran (new Nächal settlement). We have rolled here from Gilgal water and a melody.
Come, brother, celebrate with us, and the mountains of Mo’av will celebrate