網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
燭光與香水-以色列
2022/02/11 16:42:05瀏覽691|回應0|推薦0

燭光與香水
(
以色列)

 

歌名:לנר ולבשמים(音譯:Laner Velabesamim;英譯:To the candle and spices;中譯:蠟燭與香料)
作詞:薩巴斯晚餐歌詞
作曲:אביהו מדינה(音譯:Avihu Medina)
演唱:אמנון שאולי(音譯:Amnon Shauli)
舞名:同歌名
編舞:Amnon Shauli,西元1976
中文舞名:燭光與香水
預備舞姿:男內女外雙圈,面對方向線,舞伴牽內手肩高

這一首編於西元1976年的以色列雙人舞歌曲的來源跟之前青蛙老師介紹的以色列團體舞祈福一樣(http://blog.udn.com/frankflin01/22731436),都是適合在安息日最後一個儀式Havdalah逾越式時唱的歌曲.Havdalah的意思是"分隔"的意思,跟台灣過年的俗語"初五隔開"象徵的意思一樣,就是假日與工作日的分際線,代表假日結束,工作日開始.依照歌曲與Havdalah的意義來說,中文翻譯成燭光與香水似乎不太貼切,因為在Havdalah儀式中供奉的是香料,而不是香水.且讓青蛙老師細細說給你聽.


Havdalah
儀式


這個儀式是在安息日結束的時候進行的,可是怎麼知道什麼時候才是安息日結束的時間呢?古時候的猶太人既沒有時鐘又沒有手錶,大家要怎麼約定呢? 我們不必為聰明的古代人擔心,他們老早就想好了,安息日(也就是我們音譯的:薩巴斯),是從星期五傍晚的日落到星期六傍晚第三顆星星出現在天空的時候,這一段的時間就是安息日.

安息日結束時間(示意圖,因為天空的星星已經超過3顆了. )


Havdalah出現的時機與意義:
前面說過了,逾越式是分隔安息日的份際線,也就是新的一週的開始.時間是在星期六晚上第3顆星星出現在天空的時候.雖然目前有少數教會為了延長安息日,故意將逾越式的時間延後,但這不是傳統的時間.逾越式的意思是要人們能夠充分運用自己的五官:品嚐美酒,眼看燭光,感覺蠟燭的熱,和傾聽祈禱文.

Havdalah
的禮器:Havdalah專用的多芯蠟燭;一杯美酒(或葡萄汁或果汁);一盒香料;祈禱文.

Havdalah
禮器:


Havdalah
專用的蠟燭:


Havdalah
裝美酒的酒杯(銀器)




Havdalah
香料的香盒:


Havdalah
儀式和程序(各程序皆有個別專用的祈禱文,有的甚至會因酒杯裡裝的是酒還是葡萄汁,還是果汁的不同,而有所變化,因此跟儀式程序分開介紹,在後面會單獨介紹祈禱文.)

1.
開場經文: 通常都是引用聖經中感謝神的救贖.
2.
獻酒文: 如同安息日開始儀式的美酒一樣,安息日結束也要有一杯美酒.
               
此時舉起酒杯,開始唸祈禱文.但是此時不能把酒杯裡的酒喝下去.
3.
獻香料文: 香料通常是用丁香,肉桂和月桂樹葉所做成的.代表補充這一週來所
                  
減低的撒巴斯精神,另外也代表安息日的芬芳.
4.
燭火的祈禱文: 燭火代表光明,也是上帝在創世記第一週時所做出來的第一個東西.
                 
點亮燭火是這段儀式的第一個動作,然後將雙手握住蠟燭的上方,愈近愈好,
                 
近到可以從自己的指甲上看到燭火,或者可以從自己的手上可以看到蠟燭的
                 
陰影.
5.
最後的祝禱文: 這段儀式稱為Hamavdil,只舉起美酒杯來唸祈禱文.這段祈禱文通常是
                 
大家一起用唱的.內容大部分是用11世紀初一位西班牙詩人的聖詩.
6.
結束: 倒出一點點的酒到盤子裡.象徵安息日結束.然後把酒杯裡的酒喝掉.最後將蠟燭
            
浸入酒杯裡,用剩餘的酒把蠟燭熄滅掉,同時聽蠟燭熄滅時的嘶嘶聲.
            
此時整個房間整個都黑了.接著才打開電燈,大家一起唱著"Eliyahu Hanavi",
            
然後大聲祝福大家: "Shavua Tov", 意思是祝大家下個星期好運.

儀式中各經文介紹:
1.
開場經文: 通常只要是有關上帝救贖的經文都可以用,最常用的是以賽亞書第12章第2-3.
                  
2. ב  הִנֵּה אֵל יְשׁוּעָתִי אֶבְטַח, וְלֹא אֶפְחָד:  כִּי-עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ יְהוָה, וַיְהִי-לִי לִישׁוּעָה.
                  
3. ג  וּשְׁאַבְתֶּם-מַיִם, בְּשָׂשׂוֹן, מִמַּעַיְנֵי, הַיְשׁוּעָה.
         
英譯: 2. Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for GOD the LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
                  
3. Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
         
中譯: 2. 看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。
                  
3. 所以你們必從救恩的泉源歡然取水。
2.
獻酒文: (音譯跟英譯)
                 
開頭: 音譯: Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh haolam
                          
英譯: Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe
          2_1.
如果是用酒或葡萄汁的話:
                  
音譯: borei pri hagafen (Amein)
                  
英譯: Who creates the fruit of the vine (Amen)
          2_2.
如果是用其他液體的話:
                  
音譯: shehakol nihyeh bidvaro (Amein)
                  
英譯: Who made all things exist through His word (Amen)                  
3.
獻香料文:      
                  
音譯: Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh haolam, borei minei vsamim (Amein)
                  
英譯: Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe, Who creates varieties of spices (Amen)
4.
燭火的祈禱文:
                  
音譯: Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh haolam
                           borei morei haeish (Amein)
                  
英譯: Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe
                           Who creates the light of the fire (Amen)
5.
最後的祝禱文
                  
音譯: Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh haolam
                           hamavdil bein kodesh lchol 
                           bein or lchoshekh bein Yisraeil laamim
                           bein yom hashvii lsheishet ymei hamaaseh
                           Barukh atah Adonai, hamavdil bein kodesh lchol (Amein).

                  
英譯: Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe
                           Who separates between sacred and secular
                           between light and darkness, between Israel and the nations
                           between the seventh day and the six days of labor
                           Blessed are You, Lord, who separates between sacred and secular. (Amen)

請各位舞友們參考猶太老爺爺老奶奶的Havdalah儀式:


再來看另外一位人家的Havdalah儀式:


這一部是儀式的第6階段,大家唱歌互祝下週順利的片段: (請注意聽他們唱的是哪一首歌哦.)


傳統正式的Havdalah逾越式是要關燈,只剩燭火的:


接下來介紹本曲歌詞啦.我們用的歌曲版本不是原曲,是經過剪接過的,歌詞只有唱第一段歌詞和和,然後唱兩遍;原曲則是有三段歌詞加和.在這裡青蛙老師先介紹完整的三段原曲,之後請舞友們自行摘錄第一段歌詞跟和,唱兩遍,就是我們用的土風舞版啦.(青蛙老師註:以色列用的是原曲配舞,詳細請參閱後面的老闆招待參考示範帶).

希伯來文原文歌詞:
1.
לנר ולבשמים נפשי מייחלה
אם תיתנו לי כוס יין להבדלה
(4S)

.
אם תתנו לי כוס יין להבדלה
אם תתנו לי כוס יין להבדלה
(4S)

2.
סולו דרכים פנו לנבוכה
פתחו שערים לי כל מלאכי מעלה
(4S)

.
אם תתנו לי כוס יין להבדלה
אם תתנו לי כוס יין להבדלה
(4S)

3.
עיני אני אשא אל על בלב כוסף
ממציא צרכי לי ביום ובלילה
(4S)

.
אם תתנו לי כוס יין להבדלה
אם תתנו לי כוס יין להבדלה
(4S)



歌詞音譯:

1.
Laner velivsamim
Nafshi meyachela
(4S)

.
Im titnu li kos
Yayin lehavdalah
(4S)

2.
Solu drachim li
Pnu linvucha
Pitchu sharim li
Kol malachei malah
(2S)

.
Im titnu li kos
Yayin lehavdalah
(4S)

3.
Einai ani esah
El al blev kosef
Mamtzi drachai li
Bayom uvalaila
(2S)

.
Im titnu li kos
Yayin lehavdalah
(4S)

歌詞英譯:
1.
My soul longs for
a candle and spices
(4S)

.
if only youd pour me a cup of
wine for havdala
(4S)

2.
All angels up above
pave paths for me
clear the path for the confused
open the gates for me
(2S)

.
If you give me a cup of
wine for havdala
(4S)

3.
I shall raise my eyes
to and fro with a worthy heart
who provides my life paths for me
by day and night
(4S)

.
if you give me a cup of
wine for havdala
(4S)

歌詞中譯:(不用看別人啦,就是我來翻譯啦.)
1.
我的靈魂渴望著
一根蠟燭與香料
(4S)

.
如果你能斟滿一杯
踰越式的酒給我
(4S)

2.
天上的天使們
為我鋪了一條道路
清除道路上的迷惘
為我大開了大門
(2S)

.
如果你能斟滿一杯
踰越式的酒給我
(4S)

3.
我用誠摯的心
抬頭仰望
對著給我人生道路的天使
日以繼夜
(4S)
(PS:
青蛙老師註:這段歌詞的翻譯,21;43句是倒裝句)

.
如果你能斟滿一杯
踰越式的酒給我
(4S)

在這裡我們先來欣賞以色列天后級的Ofra Haza演唱的版本:



再來聽聽男聲演唱的版本:



接下來老闆招待本舞中文舞序:


老闆招待本舞英文原文舞序:


最後老闆招待本舞參考示範帶:(原版完整歌詞)













參考資料:
1.
中文版維基百科全書
2.
英文版維基百科全書
3.
希伯來文版維基百科全書
4.
澳洲以色列舞網站:http://www.israelidances.com/
5.
美國Folk Dance Musings土風舞網站


( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=171656729