儀式中各經文介紹: 1. 開場經文: 通常只要是有關上帝救贖的經文都可以用,最常用的是以賽亞書第12章第2-3節. 第2節. ב הִנֵּה אֵל יְשׁוּעָתִי אֶבְטַח, וְלֹא אֶפְחָד: כִּי-עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ יְהוָה, וַיְהִי-לִי לִישׁוּעָה. 第3節. ג וּשְׁאַבְתֶּם-מַיִם, בְּשָׂשׂוֹן, מִמַּעַיְנֵי, הַיְשׁוּעָה. 英譯: 第2節. Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for GOD the LORD is my strength and song; and He is become my salvation. 第3節. Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. 中譯: 第2節. 看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。 第3節. 所以你們必從救恩的泉源歡然取水。 2. 獻酒文: (音譯跟英譯) 開頭: 音譯: Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh haolam 英譯: Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe 2_1. 如果是用酒或葡萄汁的話: 音譯: borei pri hagafen (Amein) 英譯: Who creates the fruit of the vine (Amen) 2_2. 如果是用其他液體的話: 音譯: shehakol nihyeh bidvaro (Amein) 英譯: Who made all things exist through His word (Amen) 3. 獻香料文: 音譯: Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh haolam, borei minei vsamim (Amein) 英譯: Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe, Who creates varieties of spices (Amen) 4.燭火的祈禱文: 音譯: Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh haolam borei morei haeish (Amein) 英譯: Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe Who creates the light of the fire (Amen) 5.最後的祝禱文: 音譯: Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh haolam hamavdil bein kodesh lchol bein or lchoshekh bein Yisraeil laamim bein yom hashvii lsheishet ymei hamaaseh Barukh atah Adonai, hamavdil bein kodesh lchol (Amein).
英譯: Blessed are you, Lord, our God, sovereign of the universe Who separates between sacred and secular between light and darkness, between Israel and the nations between the seventh day and the six days of labor Blessed are You, Lord, who separates between sacred and secular. (Amen)