網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
開拓者 - 保加利亞
2019/07/31 11:03:52瀏覽992|回應0|推薦0

開拓者
(保加利亞)

 

歌名:Пустите донски казаци
作詞:保加利亞民謠
作曲:保加利亞民謠
演唱:保加利亞Тракия民俗歌唱舞蹈團
舞名:Vrapčeto(Vrapcheto)
推廣:Markus Markoff,西元1982
土風舞音樂:第六屆亞洲土風舞營
預備舞姿:團體舞,短鏈,雙手與前後鄰伴左上右下前搖籃舞姿,領舞者在最右邊.

這首連原推廣者都說不清楚的歌舞內容,就讓青蛙老師來說明吧,如果有外文好的舞友,歡迎將本文翻譯成您熟悉的外文,分送您外國的舞友,不分國度,只要是土風舞的同好,大家一起共同分享舞蹈資訊.我相信全世界的土風舞界只有青蛙老師我寫得出來這一首舞這樣的內容吧. 

首先說明,本舞的舞名與歌名完全不搭嘎,中文舞名更是天外不知道從哪裡飛來一筆,漂得更遠,讓青蛙老師慢慢分析給各位舞友們聽.本舞舞名Vrapčeto ,保加利亞文為врабче(врабчето),意思是麻雀,小鳥的意思.歌曲是流傳已久的保加利亞民謠,但內容跟小鳥,麻雀一點關係都沒有,講的是現代保加利亞重新建國的艱苦歷程!青蛙老師依照歷史過程,將歌名翻成:精銳的唐˙哥薩克軍隊.至於為什麼中文舞名要翻譯成開拓者”,跟小鳥,麻雀或是唐˙哥薩克軍隊完全一點關係都沒有?青蛙老師猜,應該是英文原文舞序簡介中出現一個”Pioneer”這個英文字的關係吧.可是這個字只是一個青少年舞團名字中的一個英文單字,跟本首歌曲和舞蹈本身並沒有直接關係,所以中文舞名取得有一點無厘頭?不管那麼多了,還是來聽青蛙老師來說故事啦.

我是保加利亞的Vrapčeto(врабче),小麻雀:


我是唐˙哥薩克騎兵


我們開拓者一點關係都沒有.

保加利亞有玫瑰王國的美譽,從西元前就有保加利亞人的形成,先後由羅馬帝國與拜占庭帝國統治.直到西元681年建立保加利亞第一帝國起,至今也快有1400年的歷史了.青蛙老師將粗略的將保加利亞歷史切成三個部份,讓各位舞友們有個簡單的概念:

1.
保加利亞第一帝國(681~1018)
(1018
~1184,保加利亞人的屠夫之稱的拜占庭皇帝巴西爾二世將第一保加利亞王國併入拜占廷帝國)
2.
保加利亞的二帝國(1185~1396)
(
西元1396,十字軍最後一次大規模的東征,在尼科堡戰役之後,將保加利亞第二帝國滅掉,成為鄂圖曼帝國的一個行省.)
3.
現代保加利亞:西元1878年至今.(最後一次俄土戰爭後,簽訂柏林條約,保加利亞獲得自治權,至今分四個階段)
 保加利亞大公國     1878~1908
 保加利亞王國       1908~1946
 保加利亞人民共和國 1946~199
 保加利亞共和國     1990年至今



西元1877,俄羅斯沙皇以解放斯拉夫兄弟為名,發動了最後一次俄土戰爭,在那一年的424日對鄂圖曼土耳其帝國宣戰.俄羅斯調用世界知名的哥薩克軍隊(唐˙哥薩克為其中的一支)從巴爾幹半島與高加索兩路進攻,巴爾幹半島為主戰場.”精銳的唐˙哥薩克軍隊這首民謠說的就是西元1877~1878年俄土戰爭中俄軍和唐˙哥薩克軍隊攻打鄂圖曼土耳其經過保加利亞境內時的情景.俄羅斯的唐˙哥薩克軍隊於6,7月渡過多瑙河,12月攻到保加利亞第三大城普列文(Pleven),之後再攻到這首歌中說的地點科泰爾(Kotel).

保加利亞第三大城普列文(Pleven):


保加利亞Kotel村莊位置:


保加利亞百姓在希普卡隘口之戰,配合俄軍與唐˙哥薩克精兵攻打當時占領保加利亞的鄂圖曼帝國:


保加利亞人稱此役為獨立建國之戰,戰後列強簽訂柏林條約,才使得保加利亞脫離鄂圖曼土耳其帝國的統治,得以重新建國,當時稱為保加利亞大公國.

保加利亞原文歌詞:
1.
Като дадоха, дадоха
дадоха и придодаха

2.
пустите руси руснаци,
руснаци, донски казаци.

3.
Конете като бягаха,
турците като гонеха,

4.
предните трева газеха,
задните пепел дигаха.

3.
Конете като бягаха,
турците като гонеха,

2.
пустите руси руснаци,
руснаци, донски казаци.

1.
Като дадоха, дадоха
дадоха и придодаха

(
尾奏)

歌詞音譯:
1.
Katu dodaha, dodaha, dodaha i pridodaha
pustite donski kazaci.

2.
Pustite donski kazaci, kazaci, rusi rusnaci,
kazaci rusi rusnatsi.

3.
Vâv Kotel serbez kasaba, kazaci katu dodaha,
kunete katu bjagaha.

4.
Prednite treva gazeha, zadnite pepel vdigaha,
zadnite pepel vdigaha.

3.
Vâv Kotel serbez kasaba, kazaci katu dodaha,
kunete katu bjagaha.

2.
Pustite donski kazaci, kazaci, rusi rusnaci,
kazaci, rusi rusnaci.

1.
Katu dodaha, dodaha, dodaha i pridodaha
pustite donski kazaci.

尾奏

歌詞中譯:(不用懷疑,區區的保加利亞文,青蛙老師可以的! )
1.
他們來了,好多軍人,
精銳的唐˙哥薩克軍隊

2.
精銳的唐˙哥薩克軍隊,哥薩克人和金髮的俄羅斯人,
哥薩克人和金髮的俄羅斯人

3.
哥薩克人來到科泰爾了,在這個村莊裡追殺土耳其人,
,你看那戰馬奔馳

4.
第一批來的踐踏草皮,
最後一批來的揚起漫天的塵土

3.
哥薩克人來到科泰爾了,在這個村莊裡追殺土耳其人,
,你看那戰馬奔馳

2.
精銳的唐˙哥薩克軍隊,哥薩克人和金髮的俄羅斯人,
哥薩克人和金髮的俄羅斯人

1.
他們來了,好多軍人,
精銳的唐˙哥薩克軍隊

尾奏

本曲原文歌譜:


接下來就請舞友們欣賞本曲的原曲,MV中配有這首歌的歷史故事哦:


本舞Markus Markoff於西元19825月在加州由加州土風舞基金會舉辦的國際舞蹈節中介紹.在手冊中Markus有提到這首舞是他跟保加利亞的索菲亞先鋒青年舞蹈團(Pioneer Youth Ensemble of Sofia)學的.在保加利亞有好幾個青年/青少年,跟兒童舞團,但是到目前為止網路上還找不到Pioneer Youth Ensemble of Sofia舞團的資訊,在此無法做進一步的介紹.

本舞原文舞序刊登在Lets Dance雜誌西元19835,6月合訂本的封面:


本舞原文舞序:


最後老闆招待本舞參考影帶:(請舞友們注意,最後結尾只有最後一步才是左腳往前踏哦)















參考資料
1.
保加利亞文版維基百科
2.
保加利亞現在論壇
3.
英文版維基百科
4.
德國土風舞網站:folklore tanz noten
5.
保加利亞網站:http://bolgari.org

6.加州土風舞基金會

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=128308677