網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
以我全心-以色列
2024/08/23 16:50:20瀏覽711|回應0|推薦0

以我全心
(
以色列)

 

曲名:Belev Echad(希伯來文:בלב אחד)
作詞:Hefer Haeim(希伯來文:חיים חפר)
作曲:Dubi Zeltzer(希伯來文:דב זלצר)
演唱:Hedva Amrani(希伯來文:חדוות עמרני)Pilpel Lavan四重唱
舞名:同歌名
編舞:Yoav Ashriel,西元1978
中文舞名:以我全心
音樂:弦歌唱片C.C.S.2004
預備舞姿:團體舞,單圈,與鄰伴牽手自然下垂(V舞姿),面向方向線

本舞編於西元1978,Yoav Ashriel所編,民國70(69?我記不太清楚了)由弦歌邀請以色列老師雅可夫來台教授.營隊手冊出版時間為7011,在第一屆亞營之前.由於那段時間我參加的營隊很多,因此正確時間記不太清楚.

雅可夫專輯_封面:


雅可夫專輯_封底:


上面說了這一首舞編於西元1978,舞步帶有一些狄布開風格,然而我們還是把它歸類在新編以色列土風舞”.原因一來編舞比較近代,二來採用的音樂偏向西元70年代的Disco,跟傳統的狄布開音樂不同.下面青蛙老師分成音樂與舞蹈兩部份來分析,看完之後,舞友們就會了解為何會做這樣的分類.

先說音樂部份.這首歌曲是西元1978,由以色列女歌星Hedva Amrani與以色列歌壇另一個組合Pilpel Lavan四重唱共同演唱.歌名原意是同心一氣(英譯:with one heart),或是用盡全心全力.由於這首歌曲趕上當時西方流行歌曲Disco潮流,唱片發行之後相當受歡迎.受歡迎的程到到達什麼程度呢?當時以色列要選出最受歡迎的一首歌代表以色列去參加西元1978年全歐洲的歐洲之星歌唱大賽,這首歌跟另外一首歌並列第一名,殺得難分難解.(題外話,青蛙老師在此透露一下另一首歌的底細,就是番茄姑娘蕭孋珠唱的迎著風的女孩的原曲.這樣講大家可能還理解不到,資深的舞友如果聽到青蛙老師這麼形容,可能就想起來了:”你爸爸打破玻璃杯,你媽媽叫你快去拿掃把”.什麼,還是想不起來,那就讓青蛙老師唱給你聽,不是,讓原唱唱給你聽:

這是蕭孋珠唱的國語版本,各位舞友們聽聽看,像不像你爸爸打破玻璃杯,你媽媽叫你快去拿掃把

這兩首歌打成平手,但是只能選一首出去比賽呀,後來在經過第二輪投票,以我全心才輸給打破玻璃杯,結果是打破玻璃杯去參加歐洲歌唱大賽.但是這無損以我全心這首歌在當時以色列人心中的地位.在這裡青蛙老師摘要以色列歌曲評論家חיים חפרדובי זלצר在網路平台Sonichits中對歌詞的說明與解析,由中看出這個古老民族的哲思:

Hedva Amrani這首以我全心的歌詞傳達了一種孤獨感和對人與人之間接觸的渴望,Hedva Amrani表達了對有人擁抱的深深渴望,無論白天或黑夜,突顯了他們的脆弱和對陪伴的希望.晚上無法入睡或白天無法笑的意象強調了孤獨的痛苦.在夢中提到心愛的人來到他們身邊,表明他們渴望一種超越身體存在的接觸.

歌詞中重複多次的”סלאם עליכום, בוא תגיד שלום“(青蛙老師註:就是第三段的歌詞你好呀!過來打個招呼吧”,以及邀請人們手牽手一起唱歌,象徵著團結和理解的願望.呼喚和平、互相問候時用"שלום”這個字,體現了和諧與和平的願望.儘管歌詞中的主角感到孤立和脆弱,但藉由手牽手、心心相印地唱歌的行為表明了對相互支持和聯繫的渴望.

希伯來文原文歌詞:
1.
לא אשן בלילה, לא אצחק ביום
לכוכב למעלה לא אומר שלום

2.
צעירה עודני, לבדי הנני
ומי יחבקני, לילה וגם יום
אם אני נרדמת, ועיניי עוצמת
אז אותו בן חמד, בא אלי הלום

間奏.
(...אה)

3.
סלאם עליכום, בוא תגיד שלום
בוא תגיד שלום

סלאם עליכום, בוא תגיד שלום
בוא תגיד שלום

4.
קח ידי ותן לי יד, ונשיר בלב אחד
סלאם עליכום, ונאמר שלום
ונאמר שלום

קח ידי ותן לי יד, ונשיר בלב אחד
סלאם עליכום, ונאמר שלום
ונאמר שלום

5.(
第一段旋律)
איזה נער פלא, פרא של אדם
בחורים כאלה, הם לא בני אדם

6.(
第二段旋律)
בוקר משתחץ הוא, לילה לץ בן לץ הוא
שכבר יתפוצץ הוא, ועליו סלאם
איך הוא בא אלינו, איך עובד עלינו
הופ, הוא כבר איננו, מלך העולם

間奏.
(...אה)

3.
סלאם עליכום, בוא תגיד שלום
בוא תגיד שלום

סלאם עליכום, בוא תגיד שלום
בוא תגיד שלום

4.
קח ידי ותן לי יד, ונשיר בלב אחד
סלאם עליכום, ונאמר שלום
ונאמר שלום

קח ידי ותן לי יד, ונשיר בלב אחד
סלאם עליכום, ונאמר שלום
ונאמר שלום

間奏.
(...אה)

3.
סלאם עליכום, בוא תגיד שלום
בוא תגיד שלום

סלאם עליכום, בוא תגיד שלום
בוא תגיד שלום

4.
קח ידי ותן לי יד, ונשיר בלב אחד
סלאם עליכום, ונאמר שלום
ונאמר שלום

קח ידי ותן לי יד, ונשיר בלב אחד
סלאם עליכום, ונאמר שלום
ונאמר שלום

結尾.
שלום

歌詞音譯:
1.
Lo eshan balaila, lo etz’chak bayom
Lakochav lemala lo omar shalom

2.
Tze’irah odeni, levadi hineni
Umi yechabkeni, laila vegam yom
Im ani nirdemet, ve’einai otzemet
Az oto ben chemed, ba elai halom

間奏.
(Aahh…)

3.
Salaam aleikum, bo tagid shalom
Bo tagid shalom

Salaam aleikum, bo tagid shalom
Bo tagid shalom

4.
Kach yadi veten li yad, venashir belev echad
Salaam aleikum, venomar shalom
Venomar shalom

Kach yadi veten li yad, venashir belev echad
Salaam aleikum, venomar shalom
Venomar shalom

5.(
第一段旋律)
Eize na’ar pele, pere shel adam
Bachurim ka’ele, hem lo bnei adam

6.(
第二段旋律)
Boker mish’tachetz hu, laila letz ben letz hu
Shech’var yit’potzetz hu, ve’alav salaam
Eich hu ba eleinu, eich oved aleinu
Hop, hu kvar eineno, melech ha’olam

間奏.
(Aahh…)

3.
Salaam aleikum, bo tagid shalom
Bo tagid shalom

Salaam aleikum, bo tagid shalom
Bo tagid shalom

4.
Kach yadi veten li yad, venashir belev echad
Salaam aleikum, venomar shalom
Venomar shalom

Kach yadi veten li yad, venashir belev echad
Salaam aleikum, venomar shalom
Venomar shalom

間奏
(Aahh…)

3.
Salaam aleikum, bo tagid shalom
Bo tagid shalom

Salaam aleikum, bo tagid shalom
Bo tagid shalom

4.
Kach yadi veten li yad, venashir belev echad
Salaam aleikum, venomar shalom
Venomar shalom

Kach yadi veten li yad, venashir belev echad
Salaam aleikum, venomar shalom
Venomar shalom

結尾.
Shalom

歌詞英譯:
1.
I will not sleep at night, I will not laugh during the day
I dont say hello to the star above

2.
Im still young, Im alone
And who will hug me, night and day
If I fall asleep, and my eyes close
So the same Ben Hamed, came to me here

3.
Salam Alikum, come say hello
Come say hello

Salam Alikum, come say hello
Come say hello

4.
Take my hand and give me a hand, and we will sing with one heart
Salam Alikum, and we say peace
and said hello

Take my hand and give me a hand, and we will sing with one heart
Salam Alikum, and we say peace
and said hello

5.
What a boy wonder, a wild man
Guys like that, theyre not human

6. (
第一段旋律)
Its a boring morning, its a lazy night
He is about to explode, and Salam upon him
How he came to us, how he works on us
Hope, he is gone, king of the world

間奏.
(Ah…)

3.
Salam Alikum, come say hello
Come say hello

Salam Alikum, come say hello
Come say hello

4.
Take my hand and give me a hand, and we will sing with one heart
Salam Alikum, and we say peace
and said hello

Take my hand and give me a hand, and we will sing with one heart
Salam Alikum, and we say peace
and said hello

間奏.
(Ah…)

3.
Salam Alikum, come say hello
Come say hello

Salam Alikum, come say hello
come say hello

4.
Take my hand and give me a hand, and we will sing with one heart
Salam Alikum, and we say peace
And said hello

Take my hand and give me a hand, and we will sing with one heart
Salam Alikum, and we say peace
and said hello

結尾.
peace

歌詞中譯:(有些地方引用以色列歌詞評論網站Sonichits,這不是逐字譯,是整句歌詞意譯,所以字會比較長,比較多)

1.
我晚上無法入眠,白天無法歡笑
我也沒跟天上的星星打招呼

2.
我是如此年輕,卻還是孤單一人
誰會日日夜夜的擁抱我
當我閉上雙眼睡覺時
就讓Ben Hamed來到夢中找我吧
(
青蛙老師註:Ben Hamed為男子名,青蛙老師猜應該相當於中國古代的帥哥潘安吧.)

間奏.
(
…)

3.
你好呀!過來打個招呼吧
過來打個招呼吧

你好呀!過來打個招呼吧
過來打個招呼吧

4.
牽著我的手,給我你的手,我們一起齊心歌唱吧
你好呀!我們相互問好
說哈囉

牽著我的手,給我你的手,我們一起齊心歌唱吧
你好呀!我們相互問好
說哈囉

5.(
第一段旋律)
多麼奇妙的年輕人啊,他有著與眾不同的狂野精神
這樣的男孩是非凡的,超越了人類的普通界限。

6.(
第二段旋律)
早上他光芒四射,晚上他變成是個頑皮的騙子
他似乎注定要爆發出能量,和平籠罩著他
他如何來到我們身邊,他如何向我們施展祂的魅力
啪的一聲,他就消失了,像一場轉瞬即逝的夢一樣消失了。

間奏.
(
...)

3.
你好呀!過來打個招呼吧
過來打個招呼吧

你好呀!過來打個招呼吧
過來打個招呼吧

4.
牽著我的手,給我你的手,我們一起齊心歌唱吧
你好呀!我們相互問好
說哈囉

牽著我的手,給我你的手,我們一起齊心歌唱吧
你好呀!我們相互問好
說哈囉

間奏.
(
...)

3.
你好呀!過來打個招呼吧
過來打個招呼吧

你好呀!過來打個招呼吧
過來打個招呼吧

4.
牽著我的手,給我你的手,我們一起齊心歌唱吧
你好呀!我們相互問好
說哈囉

牽著我的手,給我你的手,我們一起齊心歌唱吧
你好呀!我們相互問好
說哈囉

結尾.
平安!

青蛙老師註:以上是原曲長度,土風舞用的音樂有經過剪接的.
接下來請舞友們欣賞Hedva AmraniPilpel Lavan四重唱的現場演唱:


接下來介紹舞蹈的部份,這次青蛙老師採用跟以往不同的方式,先招待中/英文舞序,再來討論其中幾個細節.

老闆招待中文舞序:


老闆招待原文舞序:


好啦,中文跟英文舞序一開頭就給人家頭大啦,一個說是單圈,一個說是短鏈.到底要聽誰的?回頭看看狄布開舞的舞型,的確單圈與短鏈兩種形式都有.那就隨緣嘍?青蛙老師建議還是以短鏈為主為佳.因為狄布開的起源最常用到的地方是在婚禮與歡慶場合.舞者通常是面對觀眾表演,所以青蛙老師才會說還是以短鏈為佳.


圖片來源:英文版維基百科

狄布(Dabke,有好多種拼法,Dabka,Dubki,Dabkeh,Debka…)在阿拉伯文的意思是跺腳發出噪音”,屬於中東黎凡特(Levant)地區的舞蹈.所謂的黎凡特地區是一個很模糊的的中東地理名稱,廣義指的是地中海東岸、托魯斯山脈以南、阿拉伯沙漠以北和上美索不達米亞以西的一大片西亞地區,但不包括托魯斯山脈、阿拉伯半島和安那托利亞,不過有時也包括奇里乞亞在內.

以國家來看,大概包含這幾個國家:賽普勒斯,以色列,伊拉克,約旦,黎巴嫩,巴勒斯坦,敘利亞,土耳其(的哈塔伊省).廣義的來看,還包括了埃及,希臘以及利比亞的昔蘭尼加省.

中東黎凡特地區:


有關狄布開舞的起源有幾種說法,根據黎巴嫩歷史學家Youssef Ibrahim Yazbec的說法狄布開源自於數千年歷史的腓尼基舞蹈.而根據巴勒斯坦民俗學家Abdul-Latif BarghouthiAwwad Saud al-Awwad的說法,狄布開可能起源於古代迦南人與農業有關的生育儀式,趕走邪靈並保護幼苗.最有意思的是第三種說法,相傳狄布開踩踏的動作最初是固化泥土屋頂,人們會一起踩踏房屋屋頂的泥土,幫助壓實屋頂密度,防止形成龜裂,最後演變成今天的狄布開舞蹈形式.

黎巴嫩狄布開:

圖片來源:https://www.iheritage.eu/

用這種狄布開舞步來踩屋頂,絕對堅固耐用:


接下來第一段第一個舞步又是一個問題,第一個舞步就是狄布開步,偏偏土風舞幾本中文舞步的聖經裡面沒有教這個舞步(只有狄布開跳”,沒有狄布開步”).還好當年在發表會裡面有跟老師學到狄布開步,老師說狄布開步就像踢到石頭踉蹌一步,這就是狄布開步啦.

土風舞之路只有教狄布開跳:


狄布開步:左右腳起步均可,以右腳為例:右腳腳跟踵地,輕觸地面不置重心(1);右腳全足掌踏地,左腳輕躍(),左腳前踏(2),()

網路上有幾個基本步示範影片都跳成簡單的踵步,由英文舞步敘述來看,真的描述得很簡單化了.

資料來源:https://curtis.loftinnc.com/Dance_Steps

狄布開舞步示範:


第一段前4拍搞定後,後面4拍又有問題啦.原文舞序寫的是:”Repeat cts.1-2,Meas.5,Part A,reverse direction”舞友們看得懂的話我輸你.

這裡青蛙老師幫大家解說一下幾個術語,尤其是縮寫.cts.=counts=拍子,cts.1-2的意思是第1拍到第2.Meas.=Measure=節拍長度或者小節,在本舞為2個八分音符.那麼這一句舞法口語化為:反向重複第A段第5小節的第1~2.大家看懂了嗎?呵呵~,越來越霧煞煞了吧?



A5小節的第1拍寫的是Touch L fwd.Touch本意是接觸,在舞法裏面我們翻譯為”,L指的是左腳,fwd.=forward的縮寫,意思是向前.所以Touch L fwd.的意思是左腳前點.2拍寫的是Bend R knee.這邊沒有生字,很好懂,R指的是右腳.所以第2拍是說右膝彎曲.讀完整句最後兩個字”reverse direction”,這才告訴你方向是反向”,也就是說前面第5小節左腳是往前點的,到了這裡重複動作是往後點哦.各位看官看到這裡會不會吐血?!光是這21/8拍的舞序就寫成這個樣子,還讓不讓人活下去呀?!

再回頭看中文翻譯的舞序,這裡寫的是:”反向同(34)”,這裏的34是哪裡的34?前面的第3、4小節嗎?可是那有4cts,這邊只有2cts,根本對不上呀.(青蛙老師當然讀得懂,這裡的反向同意思是左足前點(1),右膝彎(2)”的反向,那就是左足後點.)


還好青蛙老師有現場跟老師學到,要不然要光是想要藉由K這些原文舞序或中文舞序來學舞,那要很拚,所以還是要有老師教才比較保險,而且是要懂得的老師才行.

第一段後面都是重複前面的動作,就不再說了,接下來講第二段.第二段第1小節一開始又碰到問題了,這是我看過所有網路上的影片,幾乎沒有人跳對,包括下面最後老闆招待的教學與示範影帶在這2拍都沒跳對.我們一起來看舞序怎麼寫的:

英文原文舞序:

在這裡大家的問題是出在第1measure的第1count:Stamp R over L,leading w/R shoulder.這個1/8讓後來學這一首舞的人幾乎都走樣了.青蛙老師說明:Stamp=重踏,R=右腳,over=越過或在前面,leading=領導,w=with, R shoulder=右肩.整句話連起翻譯是:右肩領導,右足重踏於左足前.也就是右肩朝圓心(leading),右足重踏.這麼單純的一個1/8拍的動作,幾乎跳對的舞友非常的少,包括外國友社.(或許他們是對Part B一開始的方向敘述: “face center”所困惑,或不知道什麼是leading w/R shoulder.)

中文翻譯舞序:

這裡是都有翻譯到,但是右肩領導放在右足重踏之後,可能會讓人腦袋了一下,因為英翻中,這裡右肩領導應該放在右足重踏之前,這樣翻譯才合理.
這第二段一開始的1/8拍的解說就這樣子啦.

光是看第一段跟第二段這31/8拍的說明,就一個頭三個大了,那後面還要繼續講下去嗎?好吧,青蛙老師再說一個就好.

這次就講第三段後半段第9~12小節,這也是有關領導肩的問題,同時,中文/英文舞序跟老師教的也有一些分歧.(青蛙老師註:其實第三段(Part C)的第1~8小節只能算是間奏過門,不能算在正式舞序裏面,為了讓舞友們方便對照,青蛙老師還是按照舞序上寫的小節數來算)

青蛙老師當年在現場跟老師學的是:右肩領導,右足起向圓心側交換步(12),右足單足跳左足提,同時右轉180(3),變成左肩領導,左足重踏兩下(4).在第3拍跳轉的同時,左手由後上揮,然後左足重踏兩下的同時,左手往下做擊打動作.然後第13~16小節反足向圓心重複.

英文原文舞序:

青蛙老師註:Two-step=交換步;R fwd=右腳向前;toward center=向圓心;w/stamps=with stamps=重踏.

Hop on R=右足單足跳;Cross L over R while bending knees and body forward=左足踏在右足前,同時膝蓋稍彎,身體向前.Step R back in place=右足在後面原位踏.Hold=.
英文舞序漏掉很多動作沒有說.

中文翻譯舞序:

青蛙老師註:中文舞序比英文舞序仔細一點,有說到右肩領導以及右轉,但是敘述還是有誤:從右肩領導轉成左肩領導是轉180,而不是90,這個地方是寫錯的,請舞友們要記得改過來.雖然中文舞序寫得比英文舞序多那麼一點點,但還是漏掉手的動作.

!上面光是講幾個八分音符的動作就講得滿頭大汗,再加上對照中文/英文舞序,學舞真的要那麼痛苦嗎?沒辦法,當初如果沒有跟原編舞老師現場學的話,事後拿著書本研究本來就會比較辛苦一點.我們看這種土風舞的文字舞序還算好,青蛙老師大學修現代舞課的時候,我的老師李小華老師講了一點點的拉邦舞譜紀錄舞序的系統,那更是天書呢.在這裡青蛙老師貼一小段拉邦舞譜的舞序給舞友們欣賞一下,讓大家感覺一下,其實我們學土風舞還是比較幸福的.

拉邦舞譜記錄的舞序:

這好像只有8個小節的動作而已哦.

最後老闆招待以色列友社Rokdim的本舞教學與示範影帶:
青蛙老師在放影片之前還是要說明一下,這部影片裏面有幾個動作需要修改一下,不是每部網路上的影片動作都是對的,一定要多方求證.以這部影片為例,放上網路的時間跟發表的時間整整差了40,到底是不是跟原編舞老師學的原始版本?其實動作都差不多”,但也就是差那麼一點點”.青蛙老師以當年跟老師學的舞序動作,一點一點來校正一下.沒有提到的地方就是影片的動作是OK.


第二段第1~2小節,右肩領導樣子有出來一點點,角度還不夠,要再多一點.
第三段第9~16小節右肩領導與左肩領導全部不見了,8個小節可以參考下面周世揚老師(歐沙沙)的聯歡影片,雖然年度比較老,解析度很低,但應該還可以辨識出來一些動作.

最後的最後老闆招待,由周世揚老師(歐沙沙)早年錄製影帶,請參考第三段第9~16小節.








參考資料:
1.
澳洲以色列土風舞網站:https://www.israelidances.com/
2.
希伯來文歌曲網站:https://shironet.mako.co.il/
3.
弦歌土風舞雅可夫專輯手冊:弦歌圖書公司
4.
歌詞翻譯網站:https://lyricstranslate.com/
5.
希伯來歌曲解說網站:https://sonichits.com/video/%D7%97%D7%93%D7%95%D7%94_%D7%A2%D7%9E%D7%A8%D7%A0%D7%99/%D7%91%D7%9C%D7%91_%D7%90%D7%97%D7%93_(%D7%91%D7%95%D7%90_%D7%AA%D7%92%D7%99%D7%93_%D7%A9%D7%9C%D7%95%D7%9D)





  •  
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=180944343