為關懷人類而歌
Anthems For Humanity
前幾個週六,參加一個義工講習,一天冗長的演講結束前,主持人放了一首十分動人的歌曲 ("Last Song",歌詞見下) ,有著很好的能量;觸動了大家不少的感情,很多人還因而落淚喃喃的說: "It is so beautiful..." ,主持人於是介紹了這位歌手Danil Nahmod [1] ,
不知道你們聽過他的歌沒有,我可是第一次。回家Google 了一下,找到他的網頁和作品,他的作品風格,大多描述與歌誦人道主義與人性的和諧,上面的MV "When I Pray" 就是這樣一首歌,在不同宗教裡尋求得到人類共同的語言,是不是都很祥和而平靜 ?
正是我們身處的這個,有時候,有點 crazy 的世界裡,所需要的: 可以多提醒我們所本有,而常常遺忘了的高貴人性關懷。
下面是這首歌,
它讓我想起以前的 John Denver ...
很多人說,如果把每一天都當最後一天過,
看起來很灰色,但是每一天都可能會用力把它過的很精采:
積德修善也好,吃喝玩樂也好 
有覺知的過每一天,卻可能是再積極不過 ! 你說呢 ?
Last Song ─ Daniel Nahmod
If this is my last song
如果這是我最後一首歌
If this is my final day
如果這是我最後的一天
If tomorrow I’ll be gone
如果明天我就會消失
What do I want to say
我要說些什麼呢 ?
If this is my last song
如果這是我最後一首歌
If it’s my time to go
如果到了該離開的時候
When my body’s moved on
當我的身體回歸自然時
What will I have to show
我有什麼能展示的呢 ?
Oh, not fortune or fame –
噢 ,不是富貴與名聲─
they scatter to the wind
他們只是隨風消逝
The things that make a name –
造成好名聲的東西─
just don' t matter in the end
最後終歸無關緊要
--------------------------------------------------
Is the world a little more peaceful
這世界是否更和平一點 ?
Oceans and sky a little more blue
海洋和天空是不是更藍一點 ?
Is humankind a little bit wiser
人類是否更明智一些 ?
About the good that we can do
了解自己可能完成的偉大
Does the sun shine a little bit brighter
之前是只有下雨的地方
Where before there was only rain
現在太陽是否照耀的更明亮一些 ?
If so, then I’m glad I came
如果是這樣,那我很高興我來過了
-----------------------------------------------
If these are my last words
如果這些是我最後的話
For all of the earth to hear
希望讓全世界都聽到
If all that I have ever been
如果我曾經存在的意義
Is about to disappear
就只是為了最後終會消失
If these are my last words
如果這些是我最後的話
There’s nothing that I need to say
那我沒有什麼需要說的
I have only tried to serve
我只是試過要服務世間
It’s never been about talking anyway
服務世間反正不是只用說的
So much hurt there is to heal –
有這麼許多的傷害需要復原─
it’s hard to understand
但人們並不理解
All I can hope to feel is that
我希望能感到我已做了
I am doing what I can
下面最大的努力 :
(chorus)
--------------------------------------------------
Is the world a little more peaceful
這世界是否更和平一點 ?
Oceans and sky a little more blue
海洋和天空是不是更藍一點 ?
Is humankind a little bit wiser
人類是否更明智一些 ?
About the good that we can do
了解自己可能完成的偉大
Does the sun shine a little bit brighter
之前是只有下雨的地方
Where before there was only rain
現在太陽是否照耀的更明亮一些 ?
If so, then I’m glad I came
如果是這樣,那我很高興我來過了
-----------------------------------------------
(double chorus)
Have I given hope to the hopeless
我是否給予過失望的人們希望 ?
Has a hungry soul been fed
我是否解除過一個空洞靈魂的飢渴 ?
Has a child stood a little bit taller
是否有任何一個孩子 因為我
‘cause of something that I said
說過的任何話而站的更挺直 ?
Have I left a little kindness
我是否為別人留下過一絲仁慈 ?
Have I eased a little pain
我是否為別人減輕過一絲痛苦 ?
If so, then I’m glad I came
如果是這樣 , 我很高興我來過
For that, I’m so glad I came
因為這些事,我非常高興我曾經來過
(tag)
If this is my last song
如果這是我最後一首歌
What do I leave behind
我將留下什麼 ?
What do I pass on
我將傳遞什麼下去 ?
If I am out of time
如果我的時間終於結束了...
[ 參考資料 ]
[1] Daniel Nahmod
http://www.danielnahmod.com/home.html