勇氣
“Nobody asks to be a hero,
it just sometimes turns out that way. … “
-Eversmann, 電影 黑鷹計畫(Black Hawk Down)[1]
很意外的能在一部史實戰爭片裡,
聽到一首幽遠美麗、 勾起許多回憶的音樂;
這是一首Breton [2] ( Celtic的語言原始英法瀕海
而居的高地民族音樂 ) ,歌詞如下:
I'm waiting
-Gortoz a ran (Denez Prigent & Lisa Gerrard)
- Gortozet 'm eus, gortozet pell
I was waiting, waiting for a long time (我曾一度長久的等待著)
-skeud teñval tourioù gell
In the dark shadow of grey towers (在灰暗高塔的黑暗陰影裡)
- E skeud teñval an tourioù glav
In the dark shadow of rain towers (在雨叢高塔的黑暗陰影裡)
-C'hwi am gwelo ' c'hortoz atav
You will see me waiting forever (你會看著我繼續永遠的等待)
- Un deiz a vo ' teuio en-dro
One day it will come back (有一天它 (船?) 會回來)
-Dreist ar morioù, dreist ar maezioù
Over the seas, over the lands (從千山萬水之外)
- Dreist ar maezioù, dreist ar morioù
Over the lands, over the seas (從千水萬山之外)
-D'am laerezh war an treujoù
To steal me on the trunks (把我從高塔帶走)
- ' Teuio en-dro karget a fru
It will come back full of spray (乘風破浪而來)
-E skeud te4val an tourioù du
In the dark shadow of the black towers (在黑塔的黑暗陰影裡)
- ' Teuio en-dro an avel c'hlas
Will come back the blue wind (藍色的風再度出現)
-Da analañ va c'halon c'hloaz't
To breathe my wounded heart (在我受傷的心裡呼吸)
- Kaset e vin diouzh e anal
I will be pulled away by its blow (藍色的風會啟航帶我遠離)
-Pell gant ar red en ur vro all
Far away by its stream to another land (順著風到一個遙遠的國土)
- Kaset e vin diouzh e alan
I will be pulled away by its breath (我將會被它的呼吸帶走)
-Pell gant ar red, hervez 'deus c'hoant
Far away by its stream, wherever it wants (順著風不論到哪裡)
- Hervez 'deus c'hoant pell eus ar bed
Wherever it wants, far away from this world (不論它要去到那一個遠離塵世之土)
-Etre ar mor hag ar stered
Between the sea and the stars (即使是在大海與星河之間)
寫到這哩,想起來,希臘古傳說人過世後,要經由擺度人帶過一個死亡之海,所以這首歌,或也可能是當時椘留香 「千山我獨行 」之類的歌,啊~~~
這是另一部導演奧立佛史東(Platoon “前進高棉”) ,陳沖也有演的戰爭史詩片”Heaven & Earth(天與地)”[3], 主題曲也很耐聽 (喜多郎作品)
[1]
http://movie.kingnet.com.tw/channelk/blackhawkdown/
[2] Breton
http://en.wikipedia.org/wiki/Breton_people
[3]
http://movie.starblvd.net/cgi-bin/movie/euccns?/film/1993/HeavenAndEarth/HeavenAndEarth.html