網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Tom Radzienda: The Crushing of a Flower 一朵花碎的聲音
2011/12/06 23:50:15瀏覽557|回應2|推薦78




一朵花碎的聲音
都市墓誌銘,之四

智慧來自他脹飽的肚子
還是他鄰居的空杯子?
人們挨著餓,吃著東西的他
能多有智慧呢?

擁擠的人群和交通塞得他動彈不得,
他深吸口氣  勇敢地穿越叻差當能路
衝到對街上,滿心疑惑著,

   「大道兩旁的芒果
     和茂密的林蔭之廊都到哪兒去了
     難道那一切都已經成為祖母時代的回憶了嗎?

     如果我們當真進步了
     就該看得到我們
     自以為優越的愚昧

     而我深感罪惡的心
     餵養不了群眾
     我的同情不能分配財富」

來自不同宇宙的一朵花踩在他腳下
不盡完美卻很特別的一朵花碎了;
恐慌又脆弱的一朵花
在他的指尖保持溫柔的姿態

他的微笑有了溫度;
他想知道花的夢有什麼色彩
竟聽見讓他退避三步的火 




The Crushing of a Flower
Urban Epitaph, Part Four

Does wisdom come from his full belly
Or from his neighbour’s empty cup?
How wise is he, that people starve while he eats?

Jammed by their traffic, he takes a deep breath
Bravely crosses Ratchadamnern Road
Racing across the street, wondering,

    “Where are the mangoes along the boulevard 
      The corridors of abundant trees 
      Or are those only grandma’s memories? 

      If we have truly progressed 
      Then we would see the foolishness 
      Of our superiority 

      But my guilty heart 
      Does not feed the masses 
      My empathy shares no wealth”


He steps upon a flower from another universe
A flower not perfect, but special; now crushed
A flower frightened; delicate; bears gentleness to his fingers

His smile warms;
He wishes to know the colours of the flower’s dream
But stands back upon hearing fire


Tom Radzienda: A Promise for Siam, 
Pentameter Press International: Thailand, 2002. 
ISBN: 974-88608-3-3

關於作者 Tom Radzienda: 

大學教授、詩人和靈氣導師 
https://www.blogger.com/profile/00173046047564418503 

著作: 
No More Pretty Pictures (1998,已絕版) 
A Promise for Siam (2002)
Fire Dreams (2005)
Luxuries of Grace (2012)
Personal Transformation for Reiki (2013)
Essence (2017)




( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=daidihu&aid=5905202

 回應文章

d.d.
等級:8
留言加入好友
Tom Radzienda's New book about reiki is newly released in Thai language...
2011/12/22 00:00

賈媽
等級:8
留言加入好友
前些天
2011/12/07 07:19

兒子問我 :

為什麼蘭花被稱為 "君子花" ??

我答

蘭花長在幽谷,可能直至花落都無人看見,它依然芬芳

兒子似乎懂了。 過不久,又說 :

如果需要放些臭屁才能引來關注 ..... 他願意 

     

d.d. (daidihu) 於 2011-12-07 13:25 回覆:
哈哈~Justin的幽默很有智慧!所以傾聽花碎的聲音不只有火,還有...屁!

恭喜賈媽中獎了!真是振奮人心!終於有人中到頗大的獎。身邊想中獎的人蠻多的,偶爾有個小獎就偷笑了,妳...妳...竟然如此吉人天相!又如此慷慨大方地對待朋友,人人受惠,可惜我們天南地北,不然,一定至少要A你一頓下午茶什麼的,呵呵~~