網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Tom Radzienda: Beneath the Overpass 高架橋下
2012/11/20 21:11:13瀏覽391|回應0|推薦52




高架橋下
都市墓誌銘,之五

一座金山從平地升起
以悲憫之姿俯瞰街道
它的塔尖直指晴空  金地讓天更藍

但不見天日的人盲然不知
那藍空將通往何處
一個無具名的孩子 問道

        「那是什麼味道?」

都市深處
昨日的倖存者在遊盪
沿著高架橋下轟隆顫動的軌跡而行

       「這些小崽子要如何
          逃離自己的命運

           除非他們也有主導力?」

在鋼軌下苦幹的下一代又會是誰
為點綴他們的下一頓飯而活?

疑惑  化身  打破沉默


                                     

Beneath the Overpass
Urban Epitaph, Part Five

Golden Mountain rises from the plains
Overlooking streets with compassion
Its chedi points towards clearer skies; bluer for the gold 

But the blind wonder
Where that blue sky goes
For an unnamed child, asking, 

"Whats that smell?"

Deeper into the city
Yesterdays survivors loiter along the tracks
That tremble beneath the overpass, 

"How might the runts of the litter

Escape their fate

Unless they also dominate?" 

Who will the next generation grind
Beneath rails of steel
To adorn their next meal?

Doubt, incarnate, breaks the silence. 



 

Tom Radzienda: A Promise for Siam, 
Pentameter Press International: Thailand, 2002. 
ISBN: 974-88608-3-3

關於作者 Tom Radzienda: 

大學教授、詩人和靈氣導師 
https://www.blogger.com/profile/00173046047564418503 

著作: 
No More Pretty Pictures (1998,已絕版) 
A Promise for Siam (2002)
Fire Dreams (2005)
Luxuries of Grace (2012)
Personal Transformation for Reiki (2013)
Essence (2017)



( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=daidihu&aid=7061999