字體:小 中 大 | |
|
|
2016/09/30 06:40:16瀏覽3572|回應0|推薦18 | |
這或許是我這輩子唯一能參與藤原紀香婚禮的一種方式。 西華飯店與日本帝國飯店合作交流,帝國飯店在西華推出套餐,其中一款名為「帝國傳奇」。 記者會的採訪通知,將帝國飯店描述得讓人目眩神迷:可鳥瞰日本皇居,1890年受皇族欽點開業,接待過英國女王伊莉莎白二世、瑪麗蓮夢露,幫清子公主舉辦過婚宴……彷彿一不小心,你就能在飯店的樓梯上拾到一隻玻璃鞋。 而我也確實讓一個又一個故事所淹沒:這道是英國女王伊莉莎白二世嚐過的蝦;這杯是迪士尼童話人物Tinker Bell創作者入住時在酒吧無意間點過,因而以這位小仙女命名的雞尾酒;那道是替一位牙疼的聲樂家特製的薄牛排。 我問:為何選的是這幾道「傳奇故事」?西華餐飲部副總監Monica睜大了眼睛,用手指比了一個非常厚的高度告訴我,經營126年的帝國飯店「故事菜」有這麼多,挑了很久。 ---------------- 史丹佛語言學教授任韶堂在「餐桌上的語言學家」書中統計,菜名愈繁複華麗,價格就愈貴。 讀完書,我有自我檢討過這件事,因為歐式餐廳裡繁複華麗的菜名,或翻譯、或刻意轉成中文的繁複華麗菜名,我都很無感,因為我對那些「佐來佐去」的各種食材認識程度,近乎文盲。 不如給我一個能聽得入迷的故事。 ---------------- 1975年,英國女王伊莉莎白二世訪日,帝國飯店的主廚得知女王愛吃英國多佛海峽的蝦跟比目魚,因此研發了一道蝦。 40年後的今日,我在西華飯店吃到「複刻版」:煮得極嫩的蝦肉和著比目魚肉,近乎入口即化;墊在菠菜上,外層敷以奶油焗烤。菜式有別於現代的歐式料理作派,確實是一種在時間上屬於「傳奇」等級的口味。 但對當時的伊莉莎白女王而言,這道菜算是「創新料理」,吃得相當開心,甚至賜名「伊莉莎白女王蝦」;如果套用到清宮劇,這隻蝦應該就是「賜穿黃馬掛,賞戴三眼花翎」了。 但吸引我的是Monica另一段詮釋。 ---------------- 帝國飯店是日本新人結婚的「勝地」,就算沒錢在那裡宴客,也要在帝國飯店舉行儀式;這彷彿已經成為日本新人的「集體夢想」,梅開二度的藤原紀香,看似依然沉醉在這個「夢」裡。 而「賜穿黃馬掛,賞戴三眼花翎」的那道蝦,是在帝國飯店舉辦婚宴的「必點菜色」。 我不禁想入非非:紀香的婚宴,應該也有這道蝦吧?口中嚼的是細膩蝦肉與比目魚,「佐」著奶油香;腦中想的是二十年前日劇「戀愛世代」中那個豔麗活潑的女配角惠理香。 故事,有時候必須想入非非,才能可口。 |
|
( 興趣嗜好|烹飪烘焙 ) |