字體:小 中 大 | |
|
|
2006/11/03 04:18:21瀏覽2521|回應7|推薦21 | |
不知道為什麼,電影裡的「惡魔」Miranda(Meryl Streep飾)竟會讓我想到中信金小辜… 其實我對Miranda這個「惡魔」角色的印象還不壞:輕柔不帶起伏的英國腔令我著迷(如果內容不是這麼多刻薄話的話,甚至可稱得上是悅耳)。尤其是當她對助理交代完事情時一定會講的口頭禪:「Ok, that’s all.」,那種淡淡的似不經意,卻又充滿不容挑戰的權威語氣,對照到中國的情境,大概只有慈禧太后對下人說:「沒事兒了,跪安吧!」差可比擬。 另外很教我羨慕的一點,是她可以亂丟東西。一進辦公室就把昂貴的外套、包包一股腦兒扔到助理桌上,然後自會有人收拾(雖然我沒有名牌大衣、包包,但我還滿愛亂丟東西的)。講到助理,我猜Miranda大概也跟我一樣,不太記得住人名,不管她的助理換張三還是換李四,在Miranda口中,助理永遠叫「Emily」(但是我比較可憐,碰到忘記名字的熟人時,不像Miranda旁邊會有助理告訴她這個人究竟叫王小明還是王二麻子) 她的助理不僅要會記名字,還要負責買咖啡、買臨時機票、買還沒上市的哈利波特……,有時候我會想,如果身邊有這麼好用的助理,當個惡魔有何妨?(反過來想,是不是因為她是個惡魔,所以身旁的助理才會這麼「多才多藝」、「神通廣大」?) 喔,對了,這幾天我赫然發現,Miranda其實跟我還算是同行咧!我們同樣廁身平面媒體:她在時尚雜誌,我在財經報紙;而且我們兩個都在幹編輯,只不過她比我多了一個「總」字。 我們兩人有一些相同點(或者說是「劣根性」),又勉強算是「同行」(就廣義的定義而言啦,您就讓我往臉上貼貼金吧!)她的境遇,實在令我有「雖不能至,但心嚮往之」的感覺。 或許你會說:有沒有搞錯,看完電影應該會站在看盡浮華,回歸戀情與朋友的小助理Andrea這一邊才對呀?「從絢麗回歸平實」,不正是這齣戲的賣點之一嗎?哦,五花八門的名牌當然是更大的賣點,只是對我這種搞不清楚Prada跟Hermas有什麼差別的門外漢來說,呃…,很抱歉,並沒有很被吸引到。所以我如果要當個惡魔,一定要當個「不穿Prada的惡魔」,不過話說回來,在我們周遭,不管是穿Prada還是LBT牌(路邊攤),惡魔還會少嗎? 或許你又會問:你怎麼會喜歡當這種尖酸刻薄的老闆,完全不討喜嘛!如果按劇中的角色,Miranda不僅不討喜,甚至可以說是「討打」,Meryl Streep的演技把Miranda演得實在令人「深惡痛絕」,成為許多在現實生活中鬱卒已久的小職員心目中,「壞老闆」的投射對象。 但是,誰又真的瞭解Miranda呢?我不瞭解,雖然咱倆的頭銜只差了一個「總」字,但這一字之差讓我比較像Andrea(這下子我慢慢有討喜甜姐兒的感覺了)。但我猜Andrea也不瞭解Miranda,一個小助理不瞭解大老闆為何每天要勾心鬥角,好保住當下的職位,就像Miranda不會瞭解為何Andrea一開始對時尚名牌的態度這麼膚淺,而最後會選擇棄她而去一樣。 她們是兩個不同世界的人。 就像中信金小辜插旗兆豐金出紕漏後,在美國很無奈地說(據某週刊報導):「我在華爾街一直都是這麼玩的,怎麼在台灣會出事?」一般人很難瞭解美國華爾街在玩什麼,也很難瞭解這些豪門貴族如何在商場征戰、政壇鑽營,小辜覺得理所當然的事,可能在許多人眼中是匪夷所思。 同樣,Miranda或許也會覺得很無奈:我就是站在事業頂峰的人物,縱使家庭出問題、縱使大家都覺得我是討厭鬼,但要在這個圈子裡混,不就得如此? 或許小辜的行事在法律上可以分出是非,或許Miranda的風格每個人褒貶不一。但若能從「同理心」的角度出發,從不同角度看一個人物、一個問題,或許你就可以理解為何他(她)會這麼做;當然,理解不表示認同,你依然須保持一個客觀的立場來看整件事,不是嗎? P. S. 其實一陣子之前,我就在紐約時報的網站上看到這部電影的影評,內容沒多少印象,但是對電影海報---一隻豔紅的高跟鞋,鞋跟處理成魔鬼的象徵三叉戟,印象深刻,覺得這個圖像的點子真的很妙、很有創意! 我猜,那隻高跟鞋應該也是Prada的吧?希望能有「識貨者」幫我解惑,在此先謝過! |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |