字體:小 中 大 | |
|
|
2014/06/03 12:04:18瀏覽501|回應1|推薦14 | |
「當你演出時,你已經不是原來的自己,而是那更大、更強、更美麗的自己; 在那幾分鐘裡,你是個英雄,這是一種力量,這就是世間的榮光。」 ---愛格尼斯.德米爾 轉演間,時序進入六月。學期接近尾聲,校園裡的活動、賽事活動一個接著一個,空氣中瀰漫著一股鼓躁的情緒與狂歡的喜悅; 學生們用期待的眼神,加速的心跳,似乎想調快迫不及待地腳步迎接夏日假期的來到。 讀小四的妹妹今年當選田徑賽隊長,這對不擅長體育活動的她來說是一項殊榮。早在兩個月之前,她與另一位同時當選隊長的體育健將好朋友便從長計議:該如何規劃在未來的六周內充分利用每週兩次的體育課,評測同學的體能狀態以便分派參加賽事,並在賽前做好練身準備工作,以確保賽事當天每個人都呈現最佳狀態。 「媽媽,你幫我看看這張表,班上每個同學的名字必須至少出現兩次以上......」為了鼓勵全民運動,學校規定每人必須參加至少兩項以上的賽事。班上有人天生氣喘、有人十項全能、有人雖缺乏體育細胞卻樣樣都有興趣......兩位小隊長費盡心思,儘量做到讓大家滿意。 賽前兩周,女兒特地要我買糖慰勞大家幾周來的辛勞,激發全班的士氣與團隊精神,期待賽事當天每個人都是最佳運動員,群體拿下最好成績! 賽事當天清晨,我步入妹妹房間,啟開窗簾,跟她道早安。妹妹略帶憂愁地說,「怎麼辦?我好怕在接力賽時,自己跑慢了,把全隊的成績拉下來!」顯然為了這場運動賽,她整晚沒睡好。 「不要擔心,你已經為比賽盡力了!無論輸贏結果如何,都要慶祝、感恩有這樣的機會參加比賽。」我摟摟她,送給她當天第一個祝福與禱告。 ********** 自五歲開始摸琴的妹妹,對拉琴這件事一直提不起勁兒來; 直到她參加學校樂團開始,同學間彼此有了一點小小的競爭力,才激發她練琴的動力。 樂團上課第一天,老師按學習能力分班。理所當然的,拉了幾年琴的妹妹自然被分配到高級班。當天回家她悶悶不樂,告訴我想自動降級到初級班。 「高級班裡面只有我一個四年級學生,很寂寞!我的同學都在初級班裡。」她抗議一定要我把她轉出來。 「你確定?」做決定之前要想清楚喔!雖然轉到另外一班可以跟同學在一起,但是琴藝上她可能學不到任何東西。 「媽媽,我確定!請你跟老師說幫我轉到初級班。」她用堅定的口吻回答。 轉班後,因為妹妹是班上少數幾位上過兩年以上小提琴課的學生,上課時老師經常請她到前面示範正確的拿琴與握弓姿勢。她也充當小助教,幫助從來沒有碰過琴的同學練空弦。 學期結束前樂團舉行成果展示會。表演當天,妹妹跟著初級班同學演奏了三首幾年前她就能輕而易舉拉的曲子。在觀賞高級班的表演之後,她語帶悔意的透露,或許當初不應該轉班,「因為高級班今天拉的曲子,我每一條都會拉!」 轉班的決定沒有什麼對錯,重要的是妹妹在這過程中,清楚自己的想法,也領悟到一念之間的決定,會開出不同的學習花朵。在初段班,表面上看來或許她的琴藝沒有進步,但是在幫助同學的過程中,卻操練了她的領導與服事能力; 在高級班裡,或許競爭力的環境會促發她發奮圖強、更上一層樓,但是在沒有同伴的情況下,學習過程可能是枯燥無味的。 **********「轉瞬間,六月的腳步聲迫近,當你走入東海或聖塔芭芭拉校園裡,將會聽到甚麼聲音? 蟬鳴? 驪歌聲? 喜泣交錯聲? 默禱? 哀悼? 惶然無措的交談? 亦或祝福的聲音 ?」好友近日在臉書上記下這樣一段發人深省的文字。 六月,原本該是個讓人興奮的季節!驪歌升起,莘莘學子們將離開校園,鼓起船帆,航入社會的大海洋。面對過去三周以來台灣、北美連續爆發的校園奪命案件,讓做家長的我們除了揪心及掩卷長歎這個社會到底怎麼了,更願意舉起手來,為我們的孩子默默祝禱,期盼他們揚起的帆,儘管經歷波濤洶湧的海面,最終仍駛向平安的港灣。 希伯來書的作者說,「我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固,又牢靠。」在地中海地區,錨是很常見的東西。當一艘船在狂風巨浪中飄搖不定時,只要拋下錨,將之繫於堅固牢靠之處,這艘船就能平安渡過風暴。 我們子女生命中的錨在哪裡? 妹妹的舞蹈成果展,老師選用了Mindy Gledhill 的"Hold Me Tight" 這首輕快的歌曲。歌詞中多次提到 "You anchor me back down" ,無論世界如何運轉,只要找到生命的錨,隨時將我們穩穩地、緊緊的栓住,才能真正找回自己。 "Hold Me Tight" by Mindy Gledhill When all the world is spinning round 當全世界都開始旋轉 Like a red balloon way up in the clouds 像一隻紅氣球漂浮雲端 And my feet will not stay on the ground 我雙腳將要離地 You anchor me back down 是你把我拴在原地 I am nearly world renowned 我將要世界聞名 As a restless soul who always skips town 靈魂卻流離不安 But I look for you to come around 我尋求你的勸服 And anchor me back down 這使我找回自己 There are those who think that I'm strange 那些人認為我很怪異 They would box me up and tell me to change 他們想困住我讓我改變 But you hold me close and softly say 但你把我緊緊抱住並柔聲細語 That you wouldn't have me any other way 你愛原本的我 When people pin me as a clown 當人們把我當小丑一樣圍觀 You behave as though I'm wearing a crown 你舉止自然仿佛是因為我帶了王冠 When I'm lost I feel so very found 當我忘乎所以 When you anchor me back down 你使我找回自己 There are those who think that I'm strange 那些人認為我很怪異 They would box me up and tell me to change 他們想困住我讓我改變 But you hold me close and softly say 但你把我緊緊抱住並柔聲細語 That you wouldn't have me any other way 你愛原本的我 When all the world is spinning round 當全世界都開始旋轉 Like a red balloon way up in the clouds 像一隻紅氣球漂浮雲端 And my feet will not stay on the ground 我雙腳將要離地 You anchor me back down 是你把我拴在原地 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |