字體:小 中 大 | |
|
|
2010/07/26 18:29:26瀏覽784|回應6|推薦64 | |
最常陪伴兒子的除了伴讀就是陪伴他看電視,兒子3 歲開始上幼稚園, 所以那時候每天早晨都要提早半小時起床安撫他的情緒, 我用的方法是陪他看卡通片, 最喜歡看的有小木偶及企鵝。由於錄影帶天天看, 他對故事內容非常熟稔, 所以晚上睡覺說故事的時候一點都不能偷工減料呼巄他….. 現在想起那段日子心裡仍感覺甜蜜。 他現在仍很喜歡看卡通,他看的是海綿寶寶及小叮噹, 當他心情很好時還會隨著劇中有一段大家一起叫 “ 海綿寶寶“ …..聽他純淨的笑聲看他稚氣的臉龐是一種享受及滿足。 昨晚隨意轉到 HBO 正播放雙鼠記 (The Tale of Despereaux) 我很喜歡邊看電影邊練習自己的聽力,這部片配音很生動而人物也畫的很可愛, 不久兒子也被吸引, 於是我和他又重溫一次快樂時光, 只是現在通常是我對他提出問題而非他需要我為他解疑惑了。 雙鼠記改編自凱特狄卡密歐的兒童暢銷小說,曾獲美國國家圖書館青少年文學銀牌獎,配音卡司都是實力派演員,由馬修博德利克、達斯丁或夫曼、雪歌妮薇佛、凱文克萊等人配音。 故事以一個王國非常熱愛品湯,熱愛到甚至還有一個喝湯節,一名廚師和灰鼠是好友(料理鼠王),某日一隻灰鼠誤打誤撞闖進皇宮,正巧國王跟皇后正在品嚐美味的湯頭,灰鼠不小心落入湯裡,嚇死了皇后,從此之後國王下令看到灰鼠就殺,不準再煮湯,整個王國就此不再下雨,也沒有陽光出現。 當我看見劇中對老鼠有2 種不同的稱呼, 一個是老鼠, 一個是耗子。於是我問兒子為什麼 ? 他不加思索回答, 老鼠是指家鼠, 耗子是野鼠。也許是因為劇中的老鼠是畫的很可愛比較乾淨善良而且是跟爸爸媽媽一起住, 而被稱為耗子的則是髒兮兮又有些邪惡的…我也不清楚, 但今天上網查才知道耗子是北方及四川人對老鼠的另一種稱呼。看來兒子也會呼嚨我咧….. ps. 回家跟兒子說耗子是老鼠的小名而非...他睜大眼對我說 : 他是以英文 rat .....與 mouse 之間的不同, 噯 !! 真的老了 !! 我還會跟他討論劇中某些用詞, 像我問他”渴望 ”為什麼不是用desire ? 他覺得用 longing 是很正常的啊 !! 他也跟我一樣會融入劇情在演員說話前用自己的想法回答, 當然他的英文比我好多了, 我通常是看第2 次才有搶先回答的本事 。 劇中美麗的公主嚮往當平凡人,而不知道自己身世的胖婢女卻覬覦公主優渥的生活,每個人都嚮往與自己截然不同的身分與生活,在當在其中卻是有苦說不出,還有一隻可愛大耳鼠從小天不怕地不怕,幻想自己是一名英勇的王子拯救公主,原來老鼠從小就必須學會害怕, 要懂得”畏懼” 才能成為一隻真正的老鼠, 而這隻可愛大耳鼠因為絲毫不怕,甚至還私自跟人類的公主說話,因此被逐出大耳鼠王國,結識了灰鼠因此展開一段冒險。 接下來呢 ? 當然是完美的結局囉 !! 因為這是兒童暢銷小說,也獲美國國家圖書館青少年文學銀牌獎
我一直還是喜歡看童話故事及繪本.
|
|
( 創作|繪圖 ) |