字體:小 中 大 | |
|
|
2008/05/10 23:56:14瀏覽1983|回應2|推薦5 | |
這是泰國一般市售的綠咖哩鱸魚 มัจฉาเริงระบำ (MA-CHA-LERN-LA-BARM) 這是泰國網路食譜裡的照片. มัจฉา(MA-CHA)是泰語裡魚的意思,是古語,有點類似中文的文言文。 เริงระบำ (LERN-LA-BARM)意指愉悅開懷的意司。 這道菜的名稱是意指享用這道菜,是多麼的幸福愉悅。 的確,這是一道令人印象深刻,又極為令人回味的泰國菜。 創作這道菜的廚師,用了泰國社會裡極為普通的食材,再做了巧妙的結合搭配後, 展現出另一種讓人驚喜不斷的層次。 綠咖哩汁在泰菜裡算是一種稀鬆平常的湯菜,炸鱸魚更是常見的家常料理。 以下為這道菜做法,食材不論在台灣或是香港都很容易買到,各位可以嘗試看看! มัจฉาเริงระบำ (MA-CHA-LERN-LA-BARM)/ Deep Fried with Green Curry Sauce / 綠咖哩鱸魚 材料..........................................份量 ส่วนผสม……………………………………ปริมาณ 白鱸魚......................................100公克 ปลากะพงขาว 6-7 ขีด……………........600~700 กรัม 綠咖哩醬...................................50公克 พริกแกงเขียวหวาน………………………..50 กรัม 市售鮮椰奶 ...............................1/4袋 กะทิสด……………………………………….1/4 ถุง 天茄子……………………………………100公克 มะเขือพวง…………………………………..100 กรัม 指天椒……………………………………1粒 พริกชี้ฟ้าแดง………………………………..1 เม็ด 羅勒 ใบโหระพา 米線…………………………………………120公克 ขนมจีน………………………………………….120 กรัม 魚露 น้ำปลา 棕糖……………………………………………30公克 น้ำตาลปี๊บ……………………………………….30 กรัม 調味粉 ผงปรุงรส 做法 วิธีทำ 將鱸魚之內臟等料理清洗乾淨,先以刀在魚身劃以斜紋,再將調味粉塗抹魚身,在將魚下油鍋煎炸至外表酥脆,但內部魚肉則尚保持鮮嫩,起鍋靜置濾油。 將以少許油爆香綠咖哩醬,加入椰奶汁,待椰奶汁加熱滾熟,加入天茄子(Devil's Fig),指天椒,再按個人喜好調味。 完成後將炸備用的鱸魚裝盤,再將前述烹調妥當的綠咖哩澆淋在魚上,以羅勒及指天椒裝飾,米線捲成球狀裝盤搭配即可上桌。 นำปลากะพงขอดเกล็ดผ่าท้องเอาไส้ออก ล้างน้ำให้สะอาด หมักด้วยผงปรุงรส บั้งตัวปลาแล้วเอาไปทอดให้เหลืองกรอบนอกนุ่มใน พักไว้ เอาพริกแกงเขียวหวานผัดน้ำมันให้หอม เติมกะทิสด เคี่ยวสักพัก แล้วจึงใส่มะเขือพวง พริกชี้ฟ้า ปรุงรสชาติตามใจชอบ เสร็จแล้วจัดปลาลงจานราดด้วยพริกแกงพอขลุกขลิก จัดขนมจีนพอสวยงาม ตบแต่งด้วยใบโหระพา พริกชี้ฟ้าแดงเป็นอันเสร็จ จะทานเป็นกลับแกล้ม หรือกับข้าวสวยร้อนๆก็ดี 天茄子在台北的中永和地區的華僑市場可以買到,在桃園中壢市的忠貞市場可以買到,其他縣市到工業區的泰國食材店裡都有。 |
|
( 休閒生活|美食 ) |