字體:小 中 大 | |
|
|
2007/06/23 12:06:30瀏覽926|回應9|推薦53 | |
96/06/23午時 喔,實在是太棒了!終於結束最後一堂翻譯課了!我的翻譯作業萬言書雖然尚未完成一萬字,不過因為我急著要把這燙手山芋丟出去,因此就管不了這麼多啦!反正老師應該會諒解的,再說,我選到張愛玲的短篇小說當作翻譯作業的資料實在是自討苦吃,有時候我連中文都看不懂,真不知道她為什麼要用那些形容詞,閱讀的時候感覺不出難度,直到逐字逐句翻譯時才發現好難懂喔!下週再上完另外兩堂課,我就要徹底解脫了,辛苦的學生生涯終於要結束了!喜極而泣。 昨天老師一進門先發下上週課堂習作的正解「名家優良翻譯」(翻譯沒有百分之百正確的答案),接著開始說上週我們翻譯《春曉》(春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風雨聲,花落知多少)那首詩時,大部分人翻譯時都少了主詞,雖然這首詩中沒有主人翁,不過英文絕不能少掉主詞,否則不合邏輯,所以翻譯時自己要下決定找出一個觀點,不能單純地直譯。聽著聽著……我正在想,也許他今天改變主意不用考試了,真好! 沒想到老師卻說:「我們還有一個小時可以考試,只是我一定要先談談上個禮拜大家發生的問題。」唉!還是逃不掉考試,認了吧!我低頭看到一隻可愛的小麻雀在前面走來走去,忍不住笑了起來,小麻雀也想來考試嗎?記得以前有一兩次上課時,有一隻流浪狗跑進我們的教室裡不肯出去,老師說話時,牠還不時要旺旺幾聲來附和一下,弄得老師啼笑皆非,不知如何是好,趕了好久才把那隻狗趕出去。可憐的狗兒,就算牠想上進學英文也沒機會,當人還是幸運些。 考題發下來時,只有兩篇中翻英的文章,但是卻很長,老師說:「隨便寫寫就好,寫不完也沒關係。」雖然聽他說隨便寫寫覺得有點好笑,平常出錯已經被訓得狗血淋頭了,誰敢真的“隨便”寫呀!上學期我老是想把全部題目寫完,出現許多筆誤,拼錯字或是第三人稱少了個S,結果被說成不可原諒的大錯,連這麼基本的文法也會寫錯!&%*……後來我只好改變策略,小心翼翼地,盡量不要讓他找到毛病,寫不完全部的題目也沒關係,所以我從來不曾把題目寫完過。每次碰到“子曰”就忍不住想跳過,我看不懂論語,古文對我來說就像拉丁文一樣難懂,看來我應該先把國文讀好才對。 我選了其中一篇較簡單的文章來翻譯,這篇是這堂翻譯課有史以來出現過的最簡單的題目,老師真是好心,期末考的題目竟然比平常課堂習作簡單多了,簡單歸簡單,一小時我也只能翻完一篇文章,另一篇只能僅供參考了。 考試結束之後,我和幾位同學告別,大家都覺得很高興,每次期末考都壓力重重,考完便大感暢快,心情輕鬆許多,相信很多學生都是這種心情。學習雖然艱苦,但是經過這段苦讀之後,回去重讀幾年前讀過的小說時,突然發現以前所畫過的單字記號,現在十之八九已經不再是單字了,現在讀英文小說或文章時覺得輕鬆很多,這就是我最大的收穫,心中感到很滿足。學習不容易發現自己到底有沒有進步,平常感覺不到那點點滴滴的努力究竟能帶給我們哪些不同的視野,只有回顧三五年前學過或讀過的東西時才會發現,原來我們不知不覺已經成長了。人生的歷程也是一樣,每天努力想讓自己更完美,今天與昨天、與上星期的自己沒什麼不同,但是跟三五年前的自己一比較就會知道,原來自己已經變得這麼多了。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |