字體:小 中 大 | |
|
|
2015/07/05 12:27:29瀏覽784|回應0|推薦15 | |
. 120個莫札特的〈Là ci darem la mano〉錄音版本及其他(三) ***************************************************** 奧地利男中音Eberhard Wächter生於1929年,他的五個《Don Giovanni》全劇錄音從1959年延伸到1963年。保加利亞男低音Nicolai Ghiaurov也生於1929年,他的六個《Don Giovanni》全劇錄音從1964年延伸到1970年。在他們之後最早出現的“大號Giovanni名家”是生於1941年的義大利低男中音Ruggero Raimondi,他有八個全劇錄音,從1967年到1990年。再往後的大號Giovanni名家是生於1942年的美國男低音Samuel Ramey,Ramey從1985年到1990年有五個全劇錄音。然後是生於1944年的英國抒情男中音Thomas Allen,Allen有四個商業發行的全劇錄音,始於1983年。實際情況是:1950年代到1960年代音樂界錄《Don Giovanni》全劇的熱潮在1970年代和1980年代明顯地減弱了。另外有兩個新情況:一、在義大利人Ruggero Raimondi之後,大號Giovanni名角中英語人的份量顯著地加重了。二、在男低音Samuel Ramey之後的大號Giovanni名角都是男中音。這兩個情況持續到現在。 純粹為了便於工作,我把從1971年到現在這段時期分成“1971年到1995年”和“1996年到現在”這兩部份。對前一部份,我所收集到的錄音如下~~~ 1971. Krause+Popp+Kertész - Là ci darem la mano ---------------------------------------------------------------------- 1967. 全劇,現場,有CD。Giovanni Martino唱Zerlina,Ettore Gracis指揮。 Raimondi是個非常著名的bass-baritone,錄音極多,不過他唱的〈Là ci darem la mano〉不能算是第一流。在他唯一的錄音室《Don Giovanni》錄音裡跟他一起唱〈Là ci darem la mano〉的是非常著名的西班牙次女高音Teresa Berganza (1935~),Berganza唱得很好,『Vorrei e non vorrei』唱得尤其好。非常著名的斯洛伐克女高音Lucia Popp (1939~1993)也在Raimondi身邊唱過Zerlina,也唱得很好,第一句『Andiam!』尤其好。Berganza音色溫暖醇美,是西班牙民歌和俄語藝術歌高手。Popp音色清澄幽窕,以唱soubrette角色起家,後來進了花腔和抒情的領域,此外德語藝術歌也唱得很好。這兩位女歌手都用腦唱歌用心唱歌 —– 而不衹是用聲帶,她們在〈Là ci darem la mano〉這首小歌裡的表現就是例證。 ---------------------------------------------------------------------- 1985. 全劇,錄音室,有CD。Kathleen Battle唱Zerlina,Herbert von Karajan指揮。 Ramey是個basso cantante,這是一種high bass。Ramey音域寬,上到bass-baritone毫無問題。他的聲帶力量強,音量大,還擁有足夠的花腔技巧。這些條件使他既能唱威爾第的戲劇男低音,又能唱韓德爾為中低音域男歌手寫的花腔詠歎調,還可以唱一些早已沒有人能唱的名家作品。Ramey炙手可熱,錄音極多,然而抒情能力不行 —– 他唱的〈Là ci darem la mano〉就是代表。最基本的抒情他也會,不過就停留在那個程度 —– 麵條煮熟了能吃的程度。 跟Ramey一起唱的美國人Kathleen Battle (1948~)和Dawn Upshaw (1960~)都是第一流的女高音。Battle是輕抒情兼花腔,Upshaw是抒情。Battle在1970年代早期成名並不靠唱歌劇,Upshaw更是許多作曲家送歌的對象,她們唱〈Là ci darem la mano〉都唱得很好,不過都不能算是頂尖。soubrette角色是Battle的強項之一,她也是莫札特名家,這首小歌她在劇裡劇外都常唱。 ---------------------------------------------------------------------- 1977. 全劇,現場,盤式帶廣播過。Adrienne Csengery唱Zerlina,Bernard Haitink指揮。 Allen是二十世紀最後的四分之一裡最好的抒情男中音之一。他四次(指商業發行過的錄音)在劇內錄〈Là ci darem la mano〉,後兩次的頭四句和『Andiam! Andiam!』這兩處和前兩次唱得差別很大,而且第三次和第四次彼此又非常不同。在這兩處,1984錄音和1987錄音大致上差不多,都與一般錄音相去不遠。1990錄音的頭四句很軟,第一個Andiam做得很弱。1991錄音的頭四句做出一些強烈的起伏,第二個Andiam做得很弱。我的看法是1991那次的處理最好。 在這四個錄音裡唱Zerlina的四位女歌手的表現都至少在值得稱讚的水準。英國的輕抒情女高音Elizabeth Gale生於1948年,名氣不大。美國的次女高音Susanne Mentzer生於1957年,名氣不小,藝術歌唱得很好。英國的輕抒情女高音Marie McLaughlin生於1954年,頗有名聲。匈牙利的抒情女高音Andrea Rost生於1962年,名聲不小。Gale聲音清亮甜美,情緒投入,演唱動人,不知道她為什麼名氣不大。Rost的表現 —– 從聲音到詮釋 —– 都是第一流。 ---------------------------------------------------------------------- 1988. 全劇,錄音室,有CD。Barbara Bonney唱Zerlina,Nikolaus Harnoncourt指揮。 Hampson音色甜潤柔美,兼擅歌劇和藝術歌,馬勒尤其拿手。在錄音室裡跟這個Giovanni對唱的Zerlina是Barbara Bonney。Bonney是美國人,生於1956年,是個非常著名的抒情女高音,音色清麗高貴,曲目比Hampson更偏向藝術歌。他們的〈Là ci darem la mano〉對唱速度慢,風情溫柔雅致 —– 這當然是個一流演唱。Hampson唱這首歌唱得有點像費雪狄斯考。 ---------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------- 瑞典人Ingvar Wixell (1931~2011)是個非常有名的威爾第男中音,他在1972年進錄音室錄了《Don Giovanni》,唱Zerlina的是Mirella Freni。這個〈Là ci darem la mano〉錄音是個很好的演唱。Wixell唱得優雅瀟灑,也不缺力量,『Andiam! Andiam!』唱得特別凝鍊。Freni唱這首小歌是可靠的。 ---------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------- 1977年Milnes+Mathis的〈Là ci darem la mano〉錄音是一個非常好的版本。這個演唱的速度跟1988年Hampson+Bonney的錄音一樣慢,但力度比較強 —– 因為Milnes是個戲劇男中音而且Mathis唱得比較重。Edith Mathis (1938~)是個非常出名的瑞士輕抒情女高音,莫札特的soubrette角色她都擅長,此外還經常唱歌劇以外的德語聲樂歌曲。這兩個人的聲音都很美,抒情能力都是第一流,所以這個〈Là ci darem la mano〉錄音就是精采。 ---------------------------------------------------------------------- Bruson在1990年有一個跟Sona Ghazarian (1945~)一起唱的〈Là ci darem la mano〉錄音。Bruson唱歌劇詮釋精到,不過他唱這首小歌未見出色,開頭那四句唱得普通,倒是隨後Giovanni和Zerlina兩個人用已經唱過的歌詞逐句應答的時候,重複出現的『Là ci darem la mano, / Là mi dirai di sì. / Partiam, ben mio, da qui.』Bruson唱得跟別人不一樣,顯然琢磨過。Ghazarian是個出生於黎巴嫩的阿美尼亞裔女高音,表現還好。 ---------------------------------------------------------------------- Hagegård兼擅歌劇和藝術歌,1989年跟她重唱〈Là ci darem la mano〉的Zerlina是也兼擅歌劇和藝術歌的Barbara Bonney,不過這個演唱很怪異。首先是速度奇快,這是指揮Arnold Östman的問題。這是溫柔的情歌,急如風火無論如何不對。第二個怪異出在Hagegård,頭四句他唱得非常非常小聲,像蚊子叫。真實的談情說愛用多大的音量是當事雙方自己的事,然而情歌裡的樂句總得有起碼的最低音量,總不能讓聽眾聽不到你在唱什麼。另一個有關的情況是:在那兩句相連的『Andiam!』裡第二個Andiam他做得非常非常弱,也像蚊子叫。 Hagegård唱〈Là ci darem la mano〉當然不是全無可取。頭四句低聲唱,輕聲軟語相求的感覺會顯得比較強。至於第二個Andiam唱得比第一個弱,這是比音量反過來的狀況更高明的處理。在音符進行上第二個Andiam是第一個Andiam的級進,整個提高一個音,在演唱上差別處理的時候通常是加大音量,但『Andiam!』這句唱詞乃是情人相求之語,重複唱出的時候音符既然提高了,那麼降低音量會讓求請的軟力道更大,因為這樣顯得更intimate。Thomas Allen在1991年跟Andrea Rost一起唱這首歌的時候也是第二個Andiam唱得比第一個弱。最早這樣處理的歌手是誰?我不知道。 ---------------------------------------------------------------------- 在1994年跟Furlanetto重唱〈Là ci darem la mano〉的女歌手是近十多年來有名得不得了的義大利花腔次女高音Cecilia Bartoli (1966~)。Bartoli的音域很寬,唱女高音不成問題,她的音域、音色、和花腔本領這些情況都相當像大她三十二歲的Marilyn Horne (1934~),不過Bartoli的聲音更緊實,唱得更活潑。Furlanetto唱這首小歌不見特殊,Bartoli倒是唱得聲情並茂,與眾不同。這個Zerlina情緒表達很強烈,不像鄉下小姑娘(當然沒有誰規定鄉下小姑娘一定要怎麼樣或者一定不能兇巴巴的 —– 比方說),不可愛,不過在藝術詮釋上這樣處理當然未嘗不可。另一個問題是Bartoli的聲音並不柔軟,唱這首歌不合適 —– 雖然她常常唱。 ---------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------- Gilfry在1994年的那個〈Là ci darem la mano〉錄音是跟英國的次女高音Eirian James (1952~)一起唱的,James聲音很美,唱得也動人。Gilfry唱開頭那四句所用的音量比蚊子嗡嗡叫大些(勉強可以聽到唱詞),唱那兩句相連的『Andiam!』的時候第二句的音量也衹比蚊子嗡嗡叫大些,這兩處弱唱應該都不是他的發明。此外,在這個演唱裡,Gilfry的全局音量偏低,句間音量差別有時相當大,James把『Vorrei e non vorrei』那五句唱得特別慢。所有這些大概都多少反映了這個年代的一些歌劇歌手自己感覺到的在詮釋上求新求變的壓力。在2001年和Liliana Nikiteanu的合作裡,Gilfry的局部弱唱和整體音量偏低的情況都消失了,那是個很好的演唱,溫柔懇摯。 ***************************************************** 1990年代以來,唱片公司爭著給大號Giovanni名角出《Don Giovanni》錄音的現象逐漸消失了。2000年之後,《Don Giovanni》的全劇錄音室錄音非常少(2002年有一個,2006年有一個,2012年有一個)。這兩個情況逼著我不得不降低認定“大號Giovanni名角”的錄音數量標準。市場上已經充斥著大家都消化不了的《Don Giovanni》DVD和套裝CD (通常是3CD),新片子很難賣。出現場錄音成本低售價也低,但現場錄音的片子也早已過多,其中大多數衹有狂愛《Don Giovanni》而且口袋裡銀子多的人才會買。數位錄音技術和CD行世已久,衹要是名作曲家的經典歌劇,這個新錄音減少的情況遲早會出現,事先可以想像得到。另外,全球化運動以來的大局面是古典音樂的愛好者愈來愈少,歐美有不少有歷史有名望的交響樂團出現了維持困難的窘境,古典音樂在全球唱片市場上所佔的份額急遽衰退。總之,今後可能每隔五六年才會出現一次新錄的《Don Giovanni》錄音室錄音~~~ ^@@^ 對“1996年到現在”這部份,我所收集到的錄音如下~~~ 1996. Rivenq+Marin-Degor+Malgoire - Là ci darem la mano ---------------------------------------------------------------------- Keenlyside的聲音柔美溫暖,擅唱藝術歌,不過唱〈Là ci darem la mano〉未見十分出采。在1997年跟他重唱的Patrizia Pace在第二次唱『Presto … non son più forte, / non son più forte, / non son più forte.』的時候把第二句和第三句『non son più forte』的音量縮小到臺下幾乎聽不到,這當然是思慮欠週,因為歌劇舞臺上並沒有麥克風。 ---------------------------------------------------------------------- 在2000年錄音裡,Skovhus唱〈Là ci darem la mano〉在頭四句有些自己的面貌,全局表現則並不特殊。他唱藝術歌頗受稱譽,卻在『Andiam!』的發音上出問題。他有三種發音混著出現:andiam、andam、andjiam。匈牙利女高音Ildikó Raimondi (SZABO Ildikó, 1962~)在2000年跟Skovhus一起唱〈Là ci darem la mano〉,唱得不特殊,然而她的聲音是個饗宴,圓潤柔美飽滿流暢,無一音不好聽,顫音輕搖,強勝絲竹,在勤練之後這是天賜。 ---------------------------------------------------------------------- 此外他還有至少三個〈Là ci darem la mano〉的錄音室錄音: Terfel一直愛唱藝術歌和音樂劇名曲,抒情能力很強。他音量大,大小控制隨意,唱抒情歌有的時候動態做得很大(所謂的戲劇性或者sentimentality)。這裡有他唱這首小歌的五個錄音,每次唱得都相當不一樣,如此這般的“求新求變”非常罕見。我把兩處重點的情況敘述一下~~~ 【1996-Terfel+Groop+Solti】頭四句音量不小,有些雄壯,Là與ci中間不斷開,darem的rem滑進並加強,第二句特別溫柔。相連的兩句『Andiam!』中第一句音量壓得很低,第二句聲音大,差距很大。 這些變化裡藏著一些進步。【2000-Terfel+Hong+Levine】是個明顯的進步(這一年他三十五歲),經過【2006-Terfel+Persson+Mackerras】的反覆之後(主要在對那兩句『Andiam!』的處理),【2009-Terfel+Niese+Mackerras】又有進步。這是個努力求進步的歌手,而且不乏音樂想像力,衹是頭四句音量小和把第二句『Andiam!』做得比第一句小聲這兩個處理都不是他的獨創,十年前已經有人弄出來了(Håkan Hagegård)。 Terfel每次唱這首小歌的差別不止在上面特別述說的那兩處重點,他似乎有隨時修改隨意揮灑的風格,並不固守一組經過縝密思考和自己試唱試聽之後確定下來的細部詮釋。搞到這麼細,差異點這麼多,每次演唱(rendition)的相對優劣有時就衹有以歌詞語言為母語的文學高手兼音樂高手才有能力以理服人了。這事換個角度來看,林子大了,什麼樣的鳥都有,任何一首有詮釋空間的歌,收集一百個夠格的歌唱家的錄音,一人一個,評論者就會被逼著面對這個困境 —– 像我現在就是~~~ ^@@^ 說說Terfel身邊的Zerlina。Monica Groop (1958~)是個芬蘭的次女高音,這首小歌她唱得不錯,『Presto … non son più forte, / non son più forte, / non son più forte.』這幾句她漸弱用得很好。Groop音色很清,這個演唱足以證明她適合唱soubrette角色。 南韓的抒情女高音洪惠英(Hei-Kyung Hong. 1959~)十五歲進Juilliard,在歐美鍛鍊成材,這首小歌她唱得不錯,她唱出『Andiam!』那個甜蜜的投降特別讓人有感覺。 Cecilia Bartoli (1966~)我在前面談過了。任何人可以認為她的聲音不適合唱Zerlina,但不能否定她的唱功。她唱這首小歌獨出一格,戲劇性非常強,這是義大利人本色,卻不是細膩抒情。 Miah Persson (1969~)是個瑞典的女高音,她唱這首歌的表現在水準以上,大體輕盈,不過『Ma può burlarmi ancor. / Ma può burlarmi ancor.』這兩句唱得特別翻攪。 Danielle de Niese (1979~)生於澳洲,十一歲隨父母移民美國,現在成了歌劇界的性感女神。她的音色不算很美,聲音技巧不夠,唱功過得去,配上她的其他條件,應該會是個合適的所謂的跨界歌手,她自己的大志似乎也在這裡。 ---------------------------------------------------------------------- D'Arcangelo唱〈Là ci darem la mano〉跟他的義大利人前輩差不多,抒情表現不怎麼樣。 ---------------------------------------------------------------------- 法國男中音Nicolas Rivenq (1958~)與法國女高音Sophie Marin-Degor (1966~)曾經在一場1996年的《Don Giovanni》錄音室錄音裡對唱〈Là ci darem la mano〉。這兩個人都經常唱巴洛克歌劇,Marin-Degor還擅長莫札特的soubrette角色。Rivenq唱這首歌的風格是輕柔,Marin-Degor唱得不特殊,不過她的中音區聲音非常醉人,像某種琴弦的振響。 西班牙男中音Carlos Álvarez (1966~)與奧地利次女高音Angelika Kirchschlager (1965~)在1999年一起唱過〈Là ci darem la mano〉,那是一場《Don Giovanni》的現場錄音。Álvarez唱得跟一般的義大利好歌手差不多,Kirchschlager的表現高一級。近代的德語聲樂歌手都受過唱德語藝術歌的訓練,抒情能力普遍強過義大利歌手。Kirchschlager除了歌劇之外還唱藝術歌,她的表現比Álvarez好的根本原因我認為很清楚。 美國男中音Rodney Gilfry (1959~)在2001年與羅馬尼亞次女高音Liliana Nikiteanu (1962~)的合作我在前面提到過,那是個很好的演唱,兩個人都唱得溫柔懇摯,非常罕見,動人。 加拿大的抒情男中音Russell Braun (1965~)和加拿大的輕抒情女高音Isabel Bayrakdarian (1974~)在2005年有過一個〈Là ci darem la mano〉的劇外錄音室錄音。Braun的情緒表達比Carlos Álvarez強烈些,相連的兩句『Andiam!』中第二句的音量顯著降低。Bayrakdarian的聲音表現和詮釋表現都非上品。 加拿大的男中音Gerald Finley (1960~)唱Giovanni有點名聲,他在2003年現場錄過一次《Don Giovanni》,此外當然也在演唱會上唱〈Là ci darem la mano〉。這首小歌他唱得還好,能讓人聽著有感覺。Finley唱藝術歌有名,我不免要把他唱這首歌的表現歸功於此。值得提的是:唱那兩句相連的『Andiam!』的第二句的時候他降低了音量。事實上二十一世紀開始以來採用這個弱唱處理的人不少。 義大利男低音Matteo Peirone和義大利花腔女高音Linda Campanella錄過〈Là ci darem la mano〉,Campanella的聲音非常好。 ***************************************************** 以上把一百二十多個〈Là ci darem la mano〉錄音全部交待完畢。說一點總結的話,那就是~~~ 自有商業錄音以來,歌劇演唱是有進步的。在抒情藝術上,十九世紀末二十世紀初的名家一般來說比不上後來的名家。 年代愈新近也不見得就是一代新人強於舊人。1950年代中期到1970年代好歌手最興盛。 義大利的中低音男歌手抒情能力普遍比較差,這應該主要是聲樂審美和聲樂訓練的問題。美麗的聲音必須為抒情藝術服務。美麗的天賦嗓音經過紮實的技巧訓練然後衹為歌唱戲劇服務,這實在不聰明。 Zerlina唱〈Là ci darem la mano〉,用抒情女高音有些過重,花腔和輕抒情都合適(這裡花腔當然是指抒情花腔而不是戲劇花腔),然而有差別。花腔音量小,動態小,唯美傾向強,音色變化小,微妙的差別少,客觀來看抒情能力比較弱,輕抒情女高音和能放低音量唱的抒情女高音相對來說比較容易做到情緒表達比較深比較透(這當然不是說哭得比較大聲或者比較慘)。當然有人不認為Zerlina唱〈Là ci darem la mano〉有必要太動感情,然而Zerlina的唱詞裡確實有可觀的情緒擾動。總之,花腔女高音群體與(輕)抒情女高音群體在演唱〈Là ci darem la mano〉這首小歌的時候確實顯露風格差異。 唱一首不是自己作詞作曲的歌很難唱到十全十美 —– 至少在〈Là ci darem la mano〉情況似乎是這樣。各人的聲音不同,不過對這首小歌的大局詮釋(interpretation)都差不多。雖然如此,樂句層次和個別詞語層次的細部表現(expression)可以有明顯的不同。假定有十處細節存在最佳處理方式的共識(經過超優勢多數的投票決定),最好的演唱(rendition)版本也衹能做到其中的七個八個,不存在“十全十美”的版本。在這首三分鐘長的小歌,男角和女角的情況都如此。 —– 這是我覺得最有意思的發現~~~ ^_____^ ***************************************************** . |
|
( 休閒生活|音樂 ) |