字體:小 中 大 | |
|
|
2007/05/14 21:43:00瀏覽3383|回應30|推薦103 | |
都是洗衣機惹的禍 平常我都是利用星期一早上做些家事,例如吸地板、洗衣服、澆花等等,最近因為外務較多,所以約三個星期前,就突發奇想改利用星期天晚上的時間,先把衣服丟進洗衣機洗,還肖想叫老公幫忙摺衣服。 我本來擔心老公會抱怨洗衣機「喀隆!喀隆!」的聲音影響他週日最後的寧靜,後來正如所料,我們確實擦槍走火,但不是因為洗衣機的噪音,而是因為我用洗衣機的方法! 我從來沒有「學」過怎麼用洗衣機,從小到大都是老媽一手包辦,等到我第一次自己用洗衣機已經是來美國唸書了。我心想機器不就是那回事嗎?該放的東西放進去,該按的按鈕按下去,然後天翻地覆就把衣服洗好了。
話說那晚我才剛開始要把洗衣籃的臭衣物丟到洗衣機中時,在客廳忙著看最後一季 The Sopranos「黑道家族」的老公還轉頭雞婆地提醒:「有沒有把黑的和白的分開洗?」手中正打算偷渡幾雙黑襪子到白 T shirt 堆中的我冷不防打了個哆嗦,有被抓包的感覺, 之後他悶不吭聲地走過來對我說:「妳這樣洗不對!」然後把我像擋路的石頭搬開,一副大師出馬 let me show you 的得意相。 「哪裡不對?」我有點詫異且有點不爽,也忽然覺得他指正我的口氣跟電視上的 Tony Soprano 一樣霸道。 原來他說我不應該先把衣服丟進去,「正確」作法是先加水再加洗衣精,等到有一定份量的泡泡之後再把衣服丟進去。他一邊講一邊示範,那種表情讓我想起「料理鐵人」在比賽時的自信和權威。 向來號稱「家庭主婦」的我當下有被羞辱的感覺,好像主廚被二廚糾正法國菜的做法不正確。我忍不住脫口問:「有差嗎?」何必分這麼多步驟?最後還不是衣服、水、洗衣精全跟泡泡混在一起? "This is the right way." 他一邊說,一邊用他所鼓吹的 "right way" 開始步驟 1、2、3。 「什麼是 right way? wrong way?」我開始有點惱怒,因為我最討厭二分法沒有彈性的人! "But I always do that!" 他老兄也理直氣壯地回道。 「什麼叫 I always?」我也最氣他愛講 "I always do this, I always do that",就算你打娘胎就這樣洗,但今時今日是我幫你洗,就別再囉唆!我也挑明了講: "Too bad, I ALWAYS don't do that!" 老娘 always 不吃這一套! 「這樣洗比較好。」他見苗頭不對,開始用懷柔政策想說服我。 「什麼叫比較好?只要我能洗乾淨就好!」你的方法比較好,是在暗示我的不好嗎? 這洗衣機的事,就讓我想到以前爭辯到底該在刷牙前還是刷牙後用漱口水的惡夢 (詳前文都是漱口水惹的禍)。我真的氣到頭頂冒煙,早知道就不打如意算盤在 Sunday night 洗了。如果我繼續在星期一早上洗,搞不好這輩子他都不會發現我是橫著洗還是倒著洗! 可能是因為他連踩了幾個的地雷,也可能是因為電視正在演 Tony Soprano 跟老婆吵架的劇情,我見機不可失也打鐵趁熱給他扣個大帽子:「你就是不尊重我!我連要怎麼洗衣服的自由都沒有!」 「……」老公可能被「不尊重老婆」這個罪名嚇到了,一陣靜默後才慢慢說:「Oh,那不是我的意思,but…」 「不用 but but but 了!」我不明白他為什麼講話都要加個 but,那前面那句不就成了廢話嗎? 「May I suggest…」他老兄倒是越來越客氣,但還是不放棄! 「No suggestion! 我不需要你的建議!」我趕快阻止他,免得他話匣子一開又沒完沒了。我再忿忿不平地補了一句:「你那麼愛洗以後都歸你洗,不然就不要管我怎麼洗!」 我最受不了被碎碎念,更何況是為了小事跟我說教半天。當然自從那天之後,我再也不會打鬼主意利用星期天晚上洗衣服了,何必自討苦吃! |
|
( 休閒生活|雜記 ) |