字體:小 中 大 | |
|
|
2020/12/17 11:45:09瀏覽208|回應0|推薦1 | |
(四)而那時當聖觀自在菩薩摩訶薩 進行有關甚深般若波羅蜜多的修行時,他如此觀察了: (tena ca samayena āryāvalokiteśvaro bodhisattvo mahāsattvo gambhīrāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ caryāṃ caramāṇaḥ evaṃ vyavalokayati sma) | *tena ca samayena: 而那時。 *ca: conj. 連接前句和這句。 tena samayena: [片語] adv. 那時。 āryāvalokiteśvaraḥ bodhisattvaḥ mahāsattvaḥ ... evam vyavalokayati sma: 觀自在菩 薩摩訶薩如此觀察了。 *āryāvalokiteśvaraḥ bodhisattvaḥ mahāsattvaḥ: 聖觀自在.菩薩.摩訶薩。 *āryāvalokiteśvaraḥ( adj. 值得尊敬的。m. 聖者。) *avalokita-īśvara( m. 菩薩名,玄奘譯作「觀自在」。直譯是能夠觀看,意指能自主自在的觀看。 *Īśvara(m. 主、王。 ~īśvara: adj. 能夠~的;會~的。) *bodhisattvaḥ (m. 菩薩)。 *mahāsattvaḥ (m. 摩訶薩)。 *evam(adv. 如此地。修飾動詞 vyavalokayati) *Vyavalokayatisma(他觀察了;他那時觀察)。 *gambhīrāyāmprajñāpāramitāyām( 關於甚深的般若波羅蜜多。/在甚深般若波 羅蜜多方面的。) *caryām (f. 行為;宗教應有的儀式、慣例、修習) *caramāṇaḥ (正在著手做...的) |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |