字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/09/26 23:23:27瀏覽36|回應0|推薦0 | |
Seyyathāpi, bhikkhave, sālo vā assako vā nīpo vā, tamhā tīhi māluvāhi pariyonaddho pariyonaddhiyamāno hāyetha ceva paṭhamaṃ, jīyetha ceva, byādhiyetha ceva, nassetha ceva. (節錄自《根經》(Mūlaka Sutta, AN 3.69–71)) (今譯) 「比丘們!譬如娑羅樹、訶子樹、拘薩羅樹,被三條蔓藤從它(樹)而纏覆、正在被纏繞,它會首先衰減,而且會枯萎,而且會病壞,而且會滅亡。」 (筆記) 兩千多年前,凡夫遇到的困境,跟我們今天沒兩樣;佛陀給予的解藥,一樣是鬆綁內心的貪心、瞋恨和愚痴。 這三個障礙猶如藤蔓,慢慢纏繞大樹,原是參天的樹木,會漸漸枯萎凋零,最後走向死亡。 生命如此短暫,如果陷入貪心不足、憤怒報復、愚昧之網的時候,終究讓生命空過一場。智慧的人,知道心有無邊力量,所以清淨自心,避免傷害眾生,就像樹木不被藤蔓纏縛,而且能夠保護周邊的生命。
|
|
| ( 創作|散文 ) |












