網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
什麼叫做「有」?
2017/06/08 16:33:09瀏覽4609|回應52|推薦38

基督教是彌天大謊,沒有「上帝」這東西。佛教是天大笑話,沒有「空」這回事。既然兩者都把沒有的當成有,我們就來談談「有」和「沒有」。

在本文中,「有」是「存在」的意思,不是「have」(像「有錢」)那個有。

先來定義文字。「有」、「存在」的文字定義是什麼?「存在」(exist,不及物動詞)的定義是:「have objective reality or being」。抱歉沒有中文字典,不過中英文意思差不多。

這裡的 have 倒是「俱備」的意思。objective 是客觀,簡單講就是「話不是我說了算」,要不唯心、有公論。Reality 是事實事實是甚麼? 文裡解釋得很清楚:「知已發生」爲事,「已知存在」爲實。Being(有許多意思但在此)很不巧的又是「存在」的名詞。編字典不容易,有時不免 recursive,但意思很清楚。

所以,存在,存在是 exist,exist 是「俱備客觀(既在)事實」。一個蘿蔔一個坑,非常好。

你會以爲「有」、「存在」很簡單,天底下無人不知無人不曉。Me tell you,高本衲發現 90% 以上的人不懂什麼叫做「有」!稀奇嗎?一點也不,高本衲「空」問了一輩子也沒半個人懂啊!

有些人你問他:「宇宙有沒有『上帝』」?他猛點頭說有,forget about 什麼俱備、客觀、事實、知已發生、已知存在,他只是「相信有」,不然幾億人爲什麼都說有?對這種人而言,「相信有」=「一定有」

又有些人你問他:「天底下有沒有『龍』」?他猛點頭說有,forget about 什麼俱備、客觀、事實、知已發生、已知存在,他只是覺得「多半,不然幾千年來爲什麼文物圖繪裡、雕樑畫棟上那麼多龍?對這種人而言,「多半有」=「所以有」

再有些人你問他:「人有沒有『靈魂』」?他猛點頭說有,forget about 什麼俱備、客觀、事實、知已發生、已知存在,他只是認爲「應該,不然難道人類都是行屍走肉、zombie 嗎?對這種人而言,「應該有」=「當然有」

客觀、事實都不見,being 也不見了,什麼俱備我看就算了吧?總之這種「話我說了算」的人佔全人類起碼 90%。要說他不識字他一個字一個字唸給你聽,要說他識字他又好像不懂文字連起來後的意思。這在電腦專業裡叫 syntax(文字)清楚,semantics(意思)不明。這種人地球上還少得了啊?(蔡英文...)

「存在」的文字定義裡包含「事」(知已發生)「實」(已知存在)兩種。「事」抽象、牽扯時間不好講,「實」具象,我們一般通俗(幾乎在所有中國方言裡)都用「有影」來解釋。「有影」的東西當然確實存在了,假不了的,連 X 光有「有影」,不然我們上醫院都在照什麼?

東西要「存在」、「有影」才「實」,有些東西太細小像基本粒子就算有影我們也看不到,因爲它的 dimension 小於可見光波波長,不是它「無影」是我們自己眼睛不夠強。這些東西還是「有」、「存在」的。

「物」在物理上要定義存在其實很簡單:俱備能量。能量就是質量所以「物」一定有能量(雖然不一定以 mass 的方式存在)。這是題外話點到爲止不多說。

讓我們來分辨一下「有」和「沒有」的邏輯意義「不是有」就是沒有「不是沒有」就是,這是一般通俗認知。有些比較聰明的人有點邏輯概念,知道事物須要「證明」,遂發明出某種巧門來自圓其說。

最常見的比方說 something something 他認爲「有」,於是向認為「沒有」的人說:「只要你無法證明它沒有,就是」。Something something 他認爲「沒有」,當然也向認為「有」的人說:「只要你無法證明它有,就是沒有」。橫豎都他對,舉證的責任在你。

要是他說有上帝,你如何可能證明沒有呢?一個「沒有」的東西要怎樣證明?要是他說沒有黑天鵝,你如何證明它有?我們都知道天鵝確實有黑的,可是要抓一隻也不容易啊?

Turns out 他對一半錯一半:「只要你無法證明它有,就是沒有」是對的,抓黑天鵝確是你的責任,否則就得同意他的沒有。「只要你無法證明它沒有,就是有」是錯的,理由很簡單:抓黑天鵝不是你的責任嗎?那麼抓上帝當然就是他的責任了!別抱怨抓黑天鵝困難,不然你去抓上帝看看有沒有比較容易。

邏輯上,不存在的東西無法也毋需證明,宣稱不存在者無舉證責任;存在的事物可以也必須證明,宣稱存在者有舉證義務。誰都佔不了誰的便宜。

所以,你不可以走進銀行對行員說:「除非妳能證明我在貴行無一億存款不然我就是有,今天我要提領一億元」,只有行員能對你說:「除非你能證明你在本行有一億存款不然你就是沒有,你不能提領」。這邏輯有人覺得很奇怪嗎?奇怪在哪裡

這樣以後妳知道了,任何顯然不存在的事物儘管大聲用力給他否定下去都不會錯,如果真的有,對方必須提出證明,否則就是撒謊、沒有。任何妳以爲有的事物在有真憑實據前最好不要隨便嚷嚷,否則如果妳拿不出證據就是謊、沒有

因此,「能被證明存在的叫做有,其他都是沒有」,而非「能被證明不存在的叫做沒有,其他都是有」。

明白本文上述道理並了解爲什麼了嗎?好極了,地球上又多了一個有理性、討人厭的菁英。不過沒關係,高本衲喜歡妳。讓笨蛋們同病相憐去,咱倆相濡以沫無妨。

話說回來,地球上直到二十一世紀的今天還有(不少)人「有」和「沒有」一輩子搞不清楚,以爲人一多理就直氣乃壯。伽利略發現地球繞太陽轉時全世界除他外都以爲太陽繞著地球轉,誰對誰錯誰有理了?菁英當然知道笨蛋爲什麼會是笨蛋否則就不叫菁英,笨蛋顯然不懂菁英爲什麼能當菁英不然就不叫笨蛋!

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=GolfNut&aid=104114708

 回應文章 頁/共 6 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
本日ㄧ 打
2017/06/19 16:41
如下

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-19 16:41 回覆:
1. dilapidate, v.

cause (something) to fall into disrepair or ruin

2. franchise, n.(加盟)

an authorization granted by a government or company to an individual or group enabling them to carry out specified commercial activities, e.g., providing a broadcasting service or acting as an agent for a company's products

3. board, n.(董事會)

[ treated as sing. or pl. ] a group of people constituted as the decision-making body of an organization: he sits on the board of directors | [ in names ] : the Federal Reserve Board | [ as modifier ] : a board meeting

4. encapsulate, v.

enclose (something) in or as if in a capsule

5. algorithm, n.

a process or set of rules to be followed in calculations or other problem-solving operations, especially by a computer: a basic algorithm for division

6. aphrodisiac, n.(春藥)

a food, drink, or drug that stimulates sexual desire: the Romans worshiped the apple as an aphrodisiac | [ as adj. ] : aphrodisiac powers

7. pubic, adj.

of or relating to the pubes or pubis: pubic hair

8. dermatology, n.

the branch of medicine concerned with the diagnosis and treatment of skin disorders

9. demographic, adj.

relating to the structure of populations: the demographic trend is toward an older population

10. demagogue, n.

a political leader who seeks support by appealing to popular desires and prejudices rather than by using rational argument

11. kin, n.

one's family and relations: he is expected to make a payment to his wife's kin

12. notable, n.

a famous or important person: businessmen and local notables

GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
五毛黨有沒有?
2017/06/19 14:53

一開始還以爲跟毛澤東有什麼關係,後來知道不是,「五毛」是 0.5 元人民幣的意思。跟翻牆來的陸客不同,他們拿錢的,目的則不詳。

五毛黨有多可惡新來優笛園的可能不曉得,聽我道來。

你認同臺灣,他咬牙切齒;你認同大陸,他咬牙切齒。你講中華民國,他咬牙切齒;你講人民共和國,他咬牙切齒。你說自己是臺灣人,他咬牙切齒;說是中國人,他咬牙切齒;說是美國人,他更咬牙切齒。你插科打諢,他咬牙切齒;你風花雪月,他咬牙切齒;你啥也不幹部落格放著不理,他天天來看自己在那裡咬牙切齒。

而且一來一大票,人山人海,打之不盡趕之不絕,後來只好見一個殺一個來兩個殺一雙。一話都甭說別提二話,來意不善一見就殺沒什麼好說的。

很難想像更莫名其妙的網咖。拿錢也有某種規矩吧?什麼意思呢?生氣


GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
就蔡雞八啊?
2017/06/19 07:31

回應「這麼多人上街一家媒體都看不見,台灣瞎了?

怎麼就沒對策了呢?叫蔡🐔八呀!

別再文謅謅什麼 XX 恐怖了,就蔡雞八不會錯!

「我肏妳媽🐔八毛炒韭菜加根蔥」聽過沒?


GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
6/18 父親節有沒有?
2017/06/19 04:09

寶貝蛋昨天傍晚開車出發赴奧瑞岡就學去也。離家 888 公里,先到沙加緬度跟朋友 hang out 一下,然後開夜車北上,今天午前會到。走前才幫他給換上四只新輪胎。小子神氣得要命一副要赴前線殺敵報國貌,其實只是去上學。他姐姐剛回家,我才知道今天是父親節。祝大家父親節快樂。得意

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-19 05:49 回覆:

有父母長姊的愛,有爺爺奶奶的愛,有親朋好友的愛,臭小子什麼都有只沒女朋友。沒關係一步步慢慢來,這年頭楞算好。

剛才女兒進他房間眼看收拾得一乾二淨,說:「太好了,我們把這間改成 Isley(貓咪)的房」。我見他衣帽間地上有本大書,總有十來磅重,拿起來一看是微積分。微積分我懂,transcendenatal 是啥啊?

一天到晚看這東西難怪二楞二楞的!

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-19 06:08 回覆:

沒我的遺傳。高本衲那時可是一天到晚唉喲魚子醬我的小親親害人精分秒在想的,根本沒在讀書反正開學前補考一下就好。

各有利弊啦。沒衲樣臭小子哪有今天蛤?投胎都不知投到哪裡去!

達爾文不曉得喜歡哪一種?

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-19 06:53 回覆:
是說老了不好意思謙讓才是美德不然我就改名「睪本衲」。
GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-19 06:57 回覆:
今晚的「每日一打」一定有「testosterone」。很難背是不是?還有更難背的密西西比:「Mississippi」。是不是菁英到底?是就背起來不要囉唆。

Timothy
等級:8
留言加入好友
2017/06/19 02:33
48樓這個解釋,信是trust,不是believe
GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-19 03:07 回覆:

人的「信」中毒古今中外皆同:

trust(「信」任):firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-19 03:10 回覆:
「解、行、證、知」會好得多。

SCFtw2
等級:8
留言加入好友
「信、解、行、證」沒有錯
2017/06/18 23:42

.

這指的是修佛的四個步驟。

信:相信之。信得過蔥油餅師傅不會騙我,我一定能做好。
解:理解之。領悟做蔥油餅的訣竅。
行:實行之。試著做蔥油餅。
證:體驗之。做到了,出了成果,好吃,與師傅所預期者相符。

.

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-18 23:52 回覆:
知道蔥油餅師傅不會騙我」,不要相信。人一生沒有一件事情須要靠相信 —— 如果我們 stick to「相信」的文字定義的話。

GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
「信、解、行、證」錯在哪裡?
2017/06/18 21:58
劈頭就錯,錯在「信」

一個人爲什麼須要他人「信」?信什麼?

「信」只有兩個意思:

1 accept (something) as true; feel sure of the truth of

2 [ with clause ] hold (something) as an opinion; think or suppose

前一個是接受或感覺某事物的真實。這裡矛盾已存:如果某事物非真,你的感覺或接受概屬錯誤;如果某事物爲真,你的感覺和接受概屬 irrelevant

後一個的「意見」和「假設」更無稽。事物的真偽會或能受任何人的意見或假設左右嗎?

「信」之訛誤固明。信?Don't。

GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
2017/06/18 14:38


本日一打
GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-18 14:40 回覆:
1. flank, n.(「翼」)

the right or left side of a body of people such as an army, a naval force, or a soccer team: the left flank of the Russian Third Army

2. testify, v.

give evidence as a witness in a law court: he testified against his own commander | [ with clause ] : he testified that he had supplied Barry with crack

3. insurmountable, adj.

too great to be overcome: an insurmountable problem

4. hurdle, n.

an obstacle or difficulty: there are many hurdles to overcome

5. flagellation, n.(鞭笞)

flogging or beating, either as a religious discipline or for sexual gratification: pursuing the path of penance and flagellation

6. tackle, n.

Football & Rugby an act of seizing and stopping a player in possession of the ball by knocking them to the ground

7. broadside, v.

collide with the side of (a vehicle): I had to skid my bike sideways to avoid broadsiding her

8. pneumonia, n.(肺炎)

lung inflammation caused by bacterial or viral infection, in which the air sacs fill with pus and may become solid. Inflammation may affect both lungs (double pneumonia), one lung (single pneumonia), or only certain lobes (lobar pneumonia)

9. inflammation, n.(發炎)

a localized physical condition in which part of the body becomes reddened, swollen, hot, and often painful, especially as a reaction to injury or infection: chronic inflammation of the nasal cavities.

10. detestable, adj.(可憎)

deserving intense dislike: I found the film's violence detestable

11. delectable, adj.(可口)

(of food or drink) delicious: delectable handmade chocolates

12. sitcom, n.

a situation comedy

GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
絕對理性有沒有?
2017/06/18 05:47

「空」是佛法的精隨,可惜「空」了無意義。「上帝」是基督教的根,可惜沒有上帝。

佛教徒和基督徒 mutually exclusive,合起來共有 5 + 22 = 27 億人口,佔全人類 35%。等於三個人裡就有一個 XX 徒。

「空」無意義、沒有「上帝」很 ugly,全人類的三分之一受不了這 ugliness 接受了「空」或「上帝」。

「爾愛其羊,我愛其禮」。高本衲是「愛禮」者之一。我也不喜歡 「空」無意義、沒有「上帝」的 ugliness,但我更愛「真」的 truthfulness。

理性沒有相對,只有絕對。各位看客來此已經見識多次,絕對理性除絕對外別無其他特點,對幹你一定輸,全世界的人 gang up 起來也沒用,and that's that。

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-18 13:46 回覆:

跳崖會不會死?不會就去跳,會就別跳。「空」是什麼?講不出來?那就別講,承認「空」無意義。「上帝」是真的?你抓到一隻了?你有「靈魂」?show 一下吧?有沒有手機?

「理性」沒在強誰的所難,難在人自已奇怪就是硬要挑戰明明贏不了的真理。

高本衲說來也有點奇怪,越是奇怪的現象越是要挖。我只是在奇怪爲什麼明明很奇怪的事情卻沒人在說奇怪。我看奇怪的事很奇怪是怎樣?很奇怪嗎?爲什麼?

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-18 20:39 回覆:

隨=>

marrow, n.

(also bone marrow)a soft fatty substance in the cavities of bones, in which blood cells are produced (often taken as typifying strength and vitality)

cavity=>cava

inferior(lower in position, 下)vena(vein, 血管、靜脈)cava(cavity, 腔)=> 下腔靜脈


GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
越「臺灣」死越快
2017/06/18 03:00

回應『聯合/蔡英文扛不起的事

「中華民國」哪裡去了記者?我看你也差不多吧?有沒有國家概念的領導就有沒有國家概念的記者。臺灣人若個個如此我看一死也只是剛好而已。

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-18 03:10 回覆:

「同圓腫智」蔡英文

GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-18 03:14 回覆:
宣布臺灣獨立吧!與其無意義的執拗下去不如 do something。蔡大小姐這輩子除吃喝拉撒做過什麼?做點什麼吧。
GolfNut — 無心的邂逅(GolfNut) 於 2017-06-18 11:10 回覆:

兩眼無神,雙頰腫脹,一臉茫然,妳幹嘛當總統?馬英九好端端一個正人君子當個總統都能被妳打成豬狗不如,妳如假包換的母豬一隻還想指望什麼?爾等平身嗎?

頁/共 6 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁