菩薩蠻/李白
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
暝色入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。
何處是歸程,長亭更短亭。
◇註解:
※傷心:此二字不做字面解釋,此乃蜀川俚語,意即極為、非常。傷心碧:極為碧綠。在杜甫《滕王亭子》中有句:「清江錦石傷心麗」就是形 容極為美麗的意思。
※長亭、短亭:古時驛道上十里一長亭,五里一短亭的設計,在諸多的送別詩詞中也常會見到對長亭、短亭的著墨。
◇詞意浅釋
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。
廣漠的平林瀰漫著錦繡如織的凐煙,遠眺寒山籠罩在這層煙霧中翠綠極了。
暝色入高樓,有人樓上愁。
暝色逐漸的移向了高樓,樓頭上正有個愁人登高眺望這山光時序的轉變 。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。
在這玉階上佇立了多久、凝望了多久呢!鳥兒們因暮色來臨,也都急切的飛回宿巢。
何處是歸程,長亭更短亭。
鳥兒們還有暖巢可歸,我的歸程又在何時何處呢?前面儘是長亭銜接短亭的漫漫路程啊!
◇寂風隨筆
季節與時序,一向就對感受力強的人,有著切膚入肌的觸動。黎明時的晨曦、黃昏時的落照、嚴冬暮春,西風起便興起傷秋之懷……這一切幾千年來都是詩人創作的原動力。這一闕《菩薩蠻》寫的即是用筆在平林秋暮的景色,導入第三者「有人樓上愁。」的愁緒,旨在舒發自己的思歸之情。在層次上而言,「平林漠漠」、「寒山」是屬遠景,「高樓暮色」、「樓上愁人」是中景,「玉階佇立」、「宿鳥歸飛」是近景,也極為可能就是第一人稱,而到最後一段中的「長亭」、「短亭」當然是不可目擊的幻景,而是藉由長短亭描寫歸途遙不可極。如此看來;不正像是電影慣用的拉鏡頭手法嗎?先以平林、寒山入鏡,慢慢的慢慢的拉遠鏡頭,我們看到了籠罩在夕陽中的高樓,再慢慢的慢慢的拉鏡頭,現在,樓上人也出現在鏡頭中了,他正背對鏡頭眺望著平林寒山。再近、再近,更近的玉階上佇立了一個 人,他正看著遠方的平林寒山,還有夕陽下高樓裡的人。給個特寫鏡頭,彷彿依稀,他的惆悵,他的哀怨,他那無窮極的期待,我們也明明白白的透過鏡頭看見了……
這一闕詞的作者是誰,在文壇上向來頗有爭議,有人以為從詞的發展考證,認為詞在中唐時期方在草創階段,以這首詞的圓潤度與成熟風格不似盛唐時期的作品,因而否定了李白是其作者。對於這種論述,寂風却深深不以為然。長短句的詞作起源於隋,《菩薩蠻》更是隋唐時期就有的的歌舞,以李白的創作能力怎就不可能有此作呢?況李白的詞作也不單此一闕《菩薩蠻》傳世,如《秋風詞》、《憶秦娥》等作品都是獨冠詞史,皆屬文學巨著。因此,在沒有完全的證據顯示此作是他人所有之前,寂風還是尊重李白的所有權。
◇作者簡介:
李白(七○一~七六二)字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東),隋末期先人流寓西域,李白出生在安西大都護府碎葉城(今蘇聯吉爾吉斯北部托克馬克附近),五歲時隨父親遷居錦洲昌隆(今四川江油)青蓮縣。二十五歲離蜀,漫遊各地。
天寶初年供奉翰林,不久即遭讒言而被解職。安史之亂期間,曾為永王李璘的幕僚,璘敗後,李白被留放夜郎(今貴州),途中遇赦,便前往依附當塗令李陽冰,卒於當塗(今安徽)途中 。
李白是唐代著名的詩人,世人稱其為「詩仙」。
著作有《李太白集》。 他的詞作收錄在《尊前集》共有十二首。其中《菩薩蠻》、《憶秦娥》兩首被宋‧黃昇譽為「百代詞曲之祖」,但是後人均疑非李白所作。
◇詞牌簡介:
菩薩蠻:
雙調,四十四字,前後闋均是兩仄韻轉兩平韻。
唐教坊曲名,而後才改為詞名。亦稱《菩薩鬘》。又名《重疊金》、《子夜歌》。
據《杜陽雜編》載,唐宣宗時,女蠻國來聘,見其高髻金冠,纓絡被體,號為菩薩蠻隊,當時優人遂製此曲。又以為乃是「驃苴蠻」之異譯。然根據《教坊集》的記載,開元年間已有《菩薩蠻》曲目。
……2006/7/15 寂風手札