網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《老子道德經》58 至 60 章註譯~2013/04.04
2013/04/04 01:29:00瀏覽5640|回應12|推薦110

《老子道德經》58 至 60 章註譯~

 ..... 雁南飛/2013/04.04 

第五十八章
 
 其政悶悶,其民淳淳。
 其政察察,其民缺缺。
 禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?
 正復為奇,善復為妖。
 人之迷,其日固久。
 是以聖人方而不割,廉而不劌;
 直而不肆,光而不耀。〈其不欲見賢〉

 〈註:一版本有「其不欲見賢」句;疑後人批註羼出。宜刪略;茲從王弼《老子道德經》通行本。〉

成語熟語:

 「其政悶悶,其民淳淳」、「其政察察,其民缺缺」、「禍兮福之所倚,福兮禍之所伏」、「正復為奇,善復為妖」、「聖人方而不割,廉而不劌」、「直而不肆,光而不耀」。

註解:

 其政悶悶,其民淳淳:悶悶,渾噩貌,又寬裕貌;喻施政鬆弛寬容,猶渾沌迷糊,不懂為政之道。淳淳,淳樸敦厚貌;喻百姓生活從簡,欣然接受教化也。
 全句譯解:國君為政鬆弛寬容,猶如渾沌迷糊,不懂為政之道。如此百姓自然淳樸敦厚,百姓生活從簡,欣然接受教化也。
 
 其政察察,其民缺缺:察察,分析辨明貌;喻施政嚴峻苛求也。缺缺‧獪獪之借詞;謂虛偽狡詐也。
 全句譯解:國君為政嚴峻苛刻而責備求全,則百姓亦競相虛偽狡詐以陽奉陰違。

 禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極:倚,言肇因也。伏,言隱藏也。孰知其極,謂誰能預知窮盡其道理。
 全句譯解:故以災禍為樂極生悲之所由生;福樂為災厄轉安之所由隱。誰能預知窮盡其禍福相生之道理?

 正復為奇,善復為妖:正復,猶言正之反。奇,喻詭詐也。善復,猶言善之反;妖,喻邪惡也。
 全句譯解:正道之反面,謂之詭詐。善良之反面,謂之邪惡。

 人之迷,其日固久:人之迷,猶言常人之迷失正道。固久,謂固然由來已久也。
 全句譯解:常人之迷失正道,固然由來已久。

 是以聖人方而不割,廉而不劌:方而不割,喻公正無私而不損及正道。廉而不劌,喻廉潔拒貪而不傷及純樸。
 全句譯解:所以聖人公正無私而不損及正道;廉潔拒貪而不傷及純樸。

 直而不肆,光而不耀:直而不肆,喻率直不阿而不剛愎自用。光而不耀,喻忝居榮顯而不耀武揚威。
 全句譯解:聖人率直不阿而不剛愎自用;忝居榮顯而不耀武揚威。

譯文:

 國君為政鬆弛寬容,猶如渾沌迷糊,不懂為政之道。如此百姓自然淳樸敦厚,百姓生活從簡,欣然接受教化也。

 國君為政嚴峻苛刻而責備求全,則百姓亦競相虛偽狡詐以陽奉陰違。

 故以災禍為樂極生悲之所由生;福樂為災厄轉安之所由隱。誰能預知窮盡其禍福相生之道理?

 正道之反面,謂之詭詐。善良之反面,謂之邪惡。

 常人之迷失於正道,固然由來已久矣。

 所以聖人公正無私而不損及正道;廉潔拒貪而不傷及純樸。

 聖人率直不阿而不剛愎自用;忝居榮顯而不耀武揚威。

老子〈維基分享〉

= = = = = =
第五十九章

 治人事天,莫若嗇。
 夫為嗇,是謂早服。
 早服,謂之重積德。
 重積德,則無不克。
 無不克,則莫知其極。
 莫知其極,可以有國。
 有國之母,可以長久。
 是謂深根固柢,長生久視之道。

成語熟語:

 「治人事天,莫若嗇」、「夫為嗇,是謂早服;早服,謂之重積德」、「重積德,則無不克;無不克,則莫知其極」、「莫知其極,可以有國;有國之母,可以長久」、「是謂深根固柢,長生久視之道」。

註解:

 治人事天,莫若嗇:治人事天,猶言治理民生、治理國事。莫若嗇,謂首要者莫不以儉樸無為為根本。
 全句譯解:聖人治理民生、治理國事,首要之務莫不以儉樸無為為根本。

 夫為嗇,是謂早服:夫,語首助詞。為嗇,喻能收斂奢侈私欲而崇尚儉樸。早服,喻率先依從常道而行。
 全句譯解:聖人為政,能收斂奢侈私欲而崇尚儉樸;此謂之率先依從常道而行。

 早服,謂之重積德:重,厚也。重積德,謂厚植德業之聚積。
 全句譯解:而率先依從常道而行,謂之厚植德業之聚積。

 重積德,則無不克:無不克,謂凡事無不克竟全功。
 全句譯解:若能厚植德業之聚積,則凡事無不克竟全功。

 無不克,則莫知其極:莫知其極,喻無為之道其用無窮,無不成就其偉業也。
 全句譯解:凡事無不克竟全功,則無為之道其用無窮,無不成就其豐功偉業。

 莫知其極,可以有國:有國,喻一國之君。可以有國,喻斯可以為一國之君。
 全句譯解:無為之道用無窮,無不成就其偉業;則斯可以為一國之君。

 有國之母,可以長久:母,指道之本體。有國之母,喻一國之君以常道治國為本體。長久,長治久安也。
 全句譯解:一國之君以常道治國為本體,則國家可以長治久安。

 是謂深根固柢,長生久視之道:深根固柢,喻國家穩固之根本大道。長生久視,引申國祚長久生生不息。
 全句譯解:是以謂之國家穩固之根本大道;國祚得以長久生生不息。

譯文:

 聖人治理民生、治理國事,首要之務莫不以儉樸無為為根本。

 聖人為政,能收斂奢侈私欲而崇尚儉樸;此謂之率先依從常道而行。

 而率先依從常道而行,謂之厚植德業之聚積。

 若能厚植德業之聚積,則凡事無不克竟全功。

 凡事無不克竟全功,則無為之道其用無窮,無不成就其豐功偉業。

 無為之道用無窮,無不成就其偉業;則斯可以為一國之君。

 一國之君以常道治國為本體,則國家可以長治久安。

 是以謂之國家穩固之根本大道;國祚得以長久生生不息也。

《老子心印》第 59 章

= = = = = =
第六十章

 治大國,若烹小鮮。
 以道涖天下,其鬼不神。
 非其鬼不神,其神不傷人。
 非其神不傷人,聖人亦不傷人。
 夫兩不相傷,故德交歸焉。

成語熟語:

 「治大國,若烹小鮮」、「以道蒞天下,其鬼不神」、「非其鬼不神,其神不傷人」、「非其神不傷人,聖人亦不傷人」、「夫兩不相傷,故德交歸焉」。

註解:

 治大國,若烹小鮮:大國,此處言國家:與小鮮對比。小鮮,謂小魚;亦喻彈丸之地〈譬如鄉鎮村里〉。
 全句譯解:聖人以簡樸無為之道治理國家,如同烹飪小魚般駕輕就熟。

 以道涖天下,其鬼不神:涖,通蒞;猶言蒞政。以道涖天下,喻以無為自然之道蒞政天下。鬼,喻邪淫之徒。其鬼不神,喻邪惡之輩無能假借神通以害人害世。
 全句譯解:聖人以無為自然之道蒞政天下,則邪惡之輩無能假借神通以害人害世。

 非其鬼不神,其神不傷人:非其鬼不神,謂不是邪惡之輩沒有害人之能力。其神不傷人,謂邪惡之輩之害人能力無法興風作浪。
 全句譯解:不是邪惡之輩沒有害人之能力,而是邪惡之輩之害人能力已無法興風作浪。

 非其神不傷人,聖人亦不傷人:聖人亦不傷人,喻聖人仁君施政亦不以害人為依據。
 全句譯解:也非邪惡之輩之害人能力無法興風作浪,而是聖人仁君施政絕不以害人為依據。

 夫兩不相傷,故德交歸焉:兩不相傷,謂聖人仁君施政不害人,使邪惡之輩亦無法害人。德交歸焉,喻百姓得以安居樂業,而將德政之功悉歸諸於聖人仁君。
 全句譯解:聖人仁君施政不害人,使邪惡之輩亦無法害人。是以百姓得以安居樂業,而將德政之功悉歸諸於聖人仁君。

譯文:

 聖人以簡樸無為之道治理國家,如同烹飪小魚般駕輕就熟。

 聖人以無為自然之道蒞政天下,則邪惡之輩無能假借神通以害人害世。

 不是邪惡之輩沒有害人之能力,而是邪惡之輩之害人能力已無法興風作浪。

 也非邪惡之輩之害人能力無法興風作浪,而是聖人仁君施政絕不以害人為依據。

 聖人仁君施政不害人,使邪惡之輩亦無法害人。是以百姓得以安居樂業,而將德政之功悉歸諸於聖人仁君。

附柱:

笑笑格主精闢解說併列參照~04.09 補充:

 笑笑格主曰:「因為[小鮮]是小魚,烹煮時不可常常翻動,否則便會麋爛,要以不撓它為尚。」這就是老子重要思想[清靜無為]的發揚!

 此一成語有自然輕鬆熟練技巧以成大事之意。「治大國,若烹小鮮」火候需控制好,確實不能太過。

按:韓愈《關石處士序》:「若駟馬駕輕車,就熟路,而王良、造父為之先後也。」

原義:駕輕車,走熟路。比喻對某事有經驗復頗熟悉,則做起事來輕鬆愉快。〈輕鬆烹小鮮如駕輕車,亦即勿使翻面過熟麋爛也。〉
= = = = = = = = = = = =
關於老子學說概要,請參閱《老子學說的思想體系略說》:

 http://blog.udn.com/Axeman/6629569

推薦參考《老子》譯解及考證書目:2012/0914

 一、《老子章句淺釋》/劉瑞符  著/華欣文化事業中心。〈參校各家譯解版本之用〉

 二、《老子讀本》/林翠萍  註譯/漢風出版社。〈坊間譯解簡易明瞭版本之一〉

 三、《新譯老子讀本》/余培林  註譯/三民書局。

 四、《新譯老子想爾注》/顧寶田、張忠利  註譯/三民書局。

 五、《道德經句解》/李易儒  註釋/易儒出版社。〈譯解簡易明瞭版本之一〉

 六、《老子道德經/憨山註》/憨山大師 著/報佛恩網。〈參校各家譯解版本之用〉

 七、《老子新註新譯》/陳鼓應  註譯/台灣商務印書館。〈參校各家譯解版本之用〉

 八、《老子新校》/鄭良樹  著/台灣學生書局。〈校正版本之用〉
 
 九、《解讀老子》/傅佩榮  著/立緒文化事業公司。〈譯解簡易明瞭版本之一〉

 十、《老子他說》上集、續集/南懷瑾  著/老古出版社。〈校正版本及譯解之用〉

 十一、《老子河上公注疏證》/鄭成海  著/華正書局。〈完整校正各家版本及譯解之用〉

 十二、《老子新繹》/吳宏一  著/天宏出版社。〈校正版本及譯解之用〉

 十三、《老子校正》/陳錫勇  著/里仁書局。〈完整校正各家版本之用〉

 十四、《老子釋疑》/陳錫勇  著/國家出版社。〈完整校正各家版本之用〉

 十五、《老子心印》/成尚道  註講/文史哲出版社。〈校正版本及譯解之用〉

 十六、《老子註解》/劉省齊  註譯/三清道學出版社。〈譯解簡易明瞭版本之一〉

 十七、《太上真言:道德經》/李華  編著/三清道學出版社。〈道教〔家〕另類版本〉

帛書老子甲本〈維基分享〉


= = = = = = = = = = = =
《老子》三種主要版本:〔從弼注《老子道德經》為原則,從帛書《老子》乙本為例外。〕

一、「王弼注釋八十一章《老子》」:目前最普遍之「通行本」。書分上下兩篇,曰「道經」(一至三十七章 )與「德經」(三十八至八十一章),合稱《道德經》。

 王弼版《老子道德經》上篇第一章首論「道可道,非常道」 ,下篇第一章首論「上德不德,是以有德」。全文合計 6620 字。

二、「馬王堆漢墓出土帛書《老子》甲、乙本」:1973 年於湖南長沙出土。沒有分章,僅分上、下篇。均係《德經》在《道經》之前 ,與《韓非子•解老》所引次序一致。以帛書乙本為準,全文合計 5467 字。

三、「戰國楚墓出土竹簡《老子》甲、乙、丙組」:1993 年 10 月於湖北省荊門市郭店村出土。亦稱「郭店竹簡老子」或「楚墓竹簡老子」。甲組計 1090 字,乙組計 389 字,丙組計 270 字;加上殘缺字補足字數合共 1831 字。

 竹簡《老子》僅通行本三分之一篇幅。未分章 ,亦未分上、下篇。內容次序上與帛書本或通行本迥異。較接近帛書本與通行本者,傳為丙組。

 ..... 〈按:弼注《老子道德經》與帛書《老子》,於篇章次序、使用文字符號及內容字數等項,均有差異。〉

《老子》版本補註:

 竹簡《老子》甲乙丙三冊〈組〉,可能是原始初稿。

 最初完整版,可能是帛書《老子》甲乙本兩種之一。

 王弼注《老子道德經》為綜合後人各版本之通行本。

 茲依成書時間先後順序排列如次:

 竹簡《老子》甲乙丙組=>帛書《老子》甲乙本=>各家版本紛立=>王弼注《老子道德經》通行本=>王弼之後出現之版本。

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Axeman&aid=7462126

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

ti (人回來了 )
等級:8
留言加入好友
疑似常見......
2013/04/10 21:31

驚嘆號和問號可否同時使用 =!?

號外!ti 登上月球!?

雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-11 00:20 回覆:

驚嘆號和問號可否同時使用 =!?....可以。

雖然它並不在通用標點符號之列,仍可以視散文、小說等文意之需要使用。〈驚異+懷疑〉

?!則是〈懷疑+驚異〉;懷疑某事之真實性多一點。

如所舉例:號外!ti 登上月球?!

但似不宜用在詩歌類,比如古典詩詞及現代詩。


Sir Norton 黑幫哪裡黑?
等級:8
留言加入好友
老子先生閉門造車
2013/04/10 21:19
其政悶悶, 其政察察,不通不通, 時代業巳不同。
馬先生不察, 周遭貪腐多有, 更是悶燒鍋, 政不出令不行。
雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-11 00:08 回覆:

有事,晚回覆。 謝謝

其政悶悶,其政察察,不通不通,時代業巳不同....時代確巳不同。

其政悶悶,其民淳淳。其政察察,其民缺缺。....是老子的無為而治「政治理想」;於今日百務繁冗世界不易實踐,唯心嚮往之。

馬先生不察,周遭貪腐多有....有官則有貪,各國均恐難避免。

若馬先生決心不論親疏必予摘奸發伏,足以警惕貪婪瀆職減少貪腐,則可以給予鼓勵也。

悶燒鍋,政不出令不行。....此正是民主體制須要深思熟慮酌予改進的弊病。


ti (人回來了 )
等級:8
留言加入好友
標點符號使用
2013/04/10 10:18

雁老師,

麻煩您有空時,寫一個小備註: 正確使用常用注音,標點符號

目前多使用win 7

謝謝。感恩。

雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-10 16:12 回覆:

常用注音,標點符號→部訂常用注音、標點符號可參考。

至於電腦使用標點符號則有全形與半形之分,似無定規。

中文通常使用全形,西文〈英法德西葡義拉丁.....文〉一向使用半形。

各類文體中,獨現代詩〈新詩〉以少用標點符號為原則。

至於標點符號使用那一種,只要不離譜誤用,可自行選擇十來個常用者備用。

常用注音,或罕用字注音,待蒐全相關資料後另貼分享。

《中、外文標點符號用法表》:

http://doc.sju.edu.tw/download_Instruments/02/0607.pdf

《重訂標點符號手冊修訂版與試用版內容對照表》:

http://www.edu.tw/files/site_content/M0001/hau/shiou.pdf

《標點符號的用法》:

http://www.csswny.org/www/pdf/7gradePDF/punctuationMark.pdf


鄧潔
等級:8
留言加入好友
子嘆弗如也
2013/04/10 01:23

每次拜讀您的大作

我總是自嘆弗如也

太讓人賞心悅目了

祝福您

雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-10 01:57 回覆:

總是自嘆弗如....不敢當。我才疏學淺,正在學習中。

賞心悅目....有嗎?感恩。有點擔心拙文無聊沒人瞧。

謝謝鄧潔格主您來賞文鼓勵。也祝福您健康快樂Fox加油


初秋《五臺山》
等級:7
留言加入好友
.
2013/04/09 14:29
雁大俠 : 別來無恙 ! 我終於把牛車甩了,咱今天是駕飛蝶來的。

在您文中闡述老子道德經,上次沒看完,今天花了半個鐘頭又看一次,

收穫匪淺,據說老子活了一百多歲,不知是否屬實。或許跟他的虛玄境界有關,

不過要把您全部的文章都看完,我恐怕得花一年的時間。在下中文沒那麼好,

也希望您多做一些註解,不然我會一直來煩你!(我是個麻煩的小孩)祝好 --初秋 
雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-09 14:50 回覆:

我終於把牛車甩了,咱今天是駕飛蝶來的....恭喜把牛車甩掉了!駕「飛蝶」來的好有詩意,比外星人飛碟還讚。 讚

據說老子活了一百多歲,不知是否屬實....傳說姜太公操勞過度,仍活了113歲〈80歲才出山輔佐周文王〉;傳說也懂得養生之道的老子,活了200多歲。合理懷疑:他們就是外星人的混血兒。

http://taoismdata.org/product_info.php?products_id=2610

我恐怕得花一年的時間....我花了幾十年也只懂皮毛。

不然我會一直來煩你!....不麻煩;記得按推薦就好。


笑笑-綠洲 明湖 故鄉情!
等級:8
留言加入好友
笑笑的一點淺見!
2013/04/08 23:20

拜讀了南飛兄這篇[老子道德經]58至60章註譯,

笑笑有幾點心得:在三四年前笑笑第二次前往老子的的故鄉拜訪老子祠堂,

在其資料室讀到美國前總總雷根,當選時發表治國演說,其中便提到他將用老

子的[治大國,若烹小鮮]為治國理念!最後證明雷根是成功的!

其二對閣下將[治大國,若烹小鮮]句,註釋為[聖人以簡樸無為之道治理國家,如同烹飪小魚般駕輕就熟。]笑笑認為有商榷之處!因為[小鮮]是小魚,烹煮時不可常常翻動,否則便會麋爛,要以不撓它為尚,這就是老子重要思想[清靜無為]的發揚!

以上是笑笑的一點淺見,僅供吾兄參閱!

雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-09 00:10 回覆:

謝謝笑笑格主老哥回應惠予指教。 謝謝
「治大國,若烹小鮮」火候需控制好,確實不能太過。

如同烹飪小魚般駕輕就熟....其重點在「駕輕」。
此一成語有自然輕鬆熟練技巧之意;似非指烹飪過熟。

按:韓愈《關石處士序》:「若駟馬駕輕車,就熟路,而王良、造父為之先後也。」

原義:駕輕車,走熟路。比喻對某事有經驗復頗熟悉,則做起事來輕鬆愉快。〈輕鬆烹小鮮如駕輕車,亦即勿使翻面過熟麋爛也。〉

此與笑笑格主老哥之讜論殊途同歸:
因為[小鮮]是小魚,烹煮時不可常常翻動,否則便會麋爛,要以不撓它為尚。」這就是老子重要思想[清靜無為]的發揚! 讚

謝謝笑笑格主老哥詳贍的解說~敬謹列入重要參考。
未來研酌將老哥精闢解說列入本文參照。


中華民族的端午節
等級:8
留言加入好友
給版主大大開一個玩笑
2013/04/07 11:19

看來版主大大年紀不小了 是一個文質彬彬的老先生吧。

這些中國古道理對于我們年輕人來說 很遙遠和很陌生的。看一遍不懂,兩邊也是不清楚的。

從小我跟隨奶奶去教堂聽耶穌的故事。目前,奶奶都90多歲了還在美國和我二叔一起生活。每次她和我SKpe 的時候都會問我 去教堂沒有?捐款沒有?我不會也不敢忤逆她,就去教會一次捐款一些。一年去教會估計就是四五次而已。(是一個不冷不熱的基督徒)

後來和台南的外婆關係越來越親密,知道她燒香拜媽祖,念念不忘是媽祖神保佑我們的祖先從福建來臺灣的 當時的漁船差一點被海浪吹翻。我見了媽祖也會拜拜 給一些香油錢感恩。

給版主大大開一個玩笑 請您不要介意。

雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-07 12:08 回覆:

是一個不冷不熱的基督徒....無妨;心誠則靈讚

我見了媽祖也會拜拜....佛陀與基督,盤古開天一家親。

看一遍不懂,兩遍也是不清楚的....張三豐無招勝有招。〈老子博大精深,我也只略懂皮毛。〉

給版主大大開一個玩笑  請您不要介意....笑口常開好! 三太子笑


靈婆心語 人生待續
等級:8
留言加入好友
失德
2013/04/04 18:06

現在的政情和老子的理念完全相背

老百姓的知識太多 處處挑剔 卻不是大處著眼

政黨只知譁眾取寵   扳倒對手

為什麼沒有一個清流團體 有聖人之學的權威 出來領導社會風氣?

雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-04 18:34 回覆:

現在的政情和老子的理念完全相背....正是失德。 Fox想

老百姓的知識太多  處處挑剔  卻不是大處著眼....針砭見真理,今人煩惱多。

政黨只知譁眾取寵  扳倒對手....黨徒多淺薄,望治俟河清。

---清流團體  有聖人之學的權威  出來領導社會風氣?....舉世皆濁濁,難盼聖人出。


玄宇居
等級:8
留言加入好友
自然無為
2013/04/04 17:52

中華文化博大精深

老子'道德經'一書

更是舉世聞名

可能難以為世俗大眾所喜愛

但它的高瞻遠矚 以退為進 順乎自然等

卻是顛撲不破的真裡啊


雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-04 18:04 回覆:

可能難以為世俗大眾所喜愛....正是曲高和寡矣。

《易經》不易,洞察天地;《老子》不老,博古通今。

但它的高瞻遠矚  以退為進  順乎自然等,卻是顛撲不破的真裡啊....深有同感。


電老大
等級:8
留言加入好友
可惜人心不古..
2013/04/04 11:13

人... 不再是古人,所以治國難矣..

常常  偶爾 莫以善小而不為..

做好人做好事,老婆就會開玩笑 【今之古人喔】

Victor :iconherotimeplz:


[AVの館:電老大][溫哥華 千里傳音]
雁~《諸神的戰車~地外飛行器?》(Axeman) 於 2013-04-04 12:43 回覆:

人... 不再是古人,所以治國難矣....正得我心。 讚

老子哲學是否適用今日世界?我是....存疑三太子狐疑

不過老子精神值得個人學習~自然無為;灑脫人生。

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁