字體:小 中 大 | |
|
|
2015/03/09 06:10:09瀏覽1891|回應7|推薦60 | |
週末看了兩部電影,一部講機器人,一部片名是鳥人。鳥人下次再談,現在先寫機器人。 老實說,我這個摩登原始奶奶對機器人素材的電影不是那麼有興趣,只因為進戲院的時候這部電影的時間配合得正好,來得及上洗手間,又不需要等太久,當然最重要的還是兒子有興趣。 故事背景設定在未來某一年,以CNN名記者安德森‧古柏(Anderson Cooper)的報導開場,很有說服力。 話說南非約翰尼斯堡一家機器人工廠Tetravaal製造了一批戰警機器人「史考特」(Scout,意思是“斥候”),配合警方打擊犯罪組織,成效卓著。警方決定增加「史考特」配備,讓女老闆泌雪爾(Michelle Bradley,雪歌妮·薇佛飾演)很高興。負責設計的工程師狄昂(Deon Wilson,戴夫·帕托飾演)受到器重,另一個工程師文森(Vincent Moore,休·傑克曼飾演)則深為嫉妒。 有一次出任務,第22號史考特被歹徒擊中,機件受損,必須進廠修護。維修部門認為損害嚴重,不如銷毀。狄昂正從事另一項發明,他想做出能思想、有意識的機器人,打算用已經損壞的22號來測試,但是泌雪爾反對“讓機器人思想”,拒絕了狄昂的提議。 另一方面,受到打擊的幫派份子「忍者」(Ninja)和妻子尤藍娣(Yolandi),同夥的「洋基」,為了抵抗警方,決定綁架狄昂,強迫他讓所有機器人戰警失效。 狄昂不願放棄製造會思想的機器人,他把22號偷出來,想運回家自己研究。半路上遇到「忍者」一夥,被他們綁架,而且發現了22號。狄昂已經給22號輸入人類的意識,機器人變成像幼兒一樣開始學習新事物。「忍者」和尤藍娣對22號深感興趣,強留下機器人,尤藍娣還給它取名「洽比」 (Chappie)。 天真的洽比激起尤藍娣的母性,她教洽比認識新事物,給這機器寶寶講故事,還教洽比稱自己「媽媽」,忍者為「爸爸」。忍者卻覺得恰比必須立刻學習街頭事物,好讓他賣給幫派頭子抵債。洽比跟忍者爸爸學射擊,又被丟到街頭小混混群,從被攻擊的經驗中認識人心險惡。忍者還帶牠去搶劫,被監視器拍下來,出現在新聞中。 文森發現了狄昂的實驗,先是追蹤到恰比加以破壞,被恰比逃脫了。但是他拿到洽比的控制卡,並用以駭進控製「史考特」的程式,讓所有戰警機器人失效,約翰尼斯堡陷入罪犯猖獗的局面,警方必須重新大量增加警力。另一方面,文森說服泌雪爾採用自己設計的機器人穆斯(MOOSE),前去打擊洽比。 穆斯是一個遙控機器人,可以走路、可以騰空,身上到處都可以發射武器,牠讓我想到小時候看過的漫畫《地球先鋒號》。穆斯雖然功能強、配備多,但是因為造價高又笨重,一直不被看好,讓文森很生氣,這次終於找到打擊狄昂和洽比的機會。 一場機器人大戰展開,洽比幾乎被打到沒有還擊之力。戰爭中文森利用穆斯打死了洽比最愛的「媽媽」尤藍娣,又重傷牠的「創造人」狄昂。但恰比是會思想的機器人,和單純聽命於遙控的穆斯不同,而且牠的學習能力倍速於人類。結局如何,我必須賣個關子 這部電影台、港、中譯名不同。台灣翻譯為《成人世界》,香港是《卓比》,大陸是《超能查派》。電影在南非拍攝,用南非的發音,“Chappie”比較像“洽比”,而《成人世界》的名稱有點讓人摸不著頭腦,我覺得翻成【洽比,一個機器人的成長】比較貼切。 不知道為甚麼,科幻小說和電影常常把機器人描寫得比人聰明,可能是恐懼造成的幻想吧。另一方面,機器人如果有人性,是不是一定需要一個「媽媽」?這可能也是編劇的推己及「人」。雖然對機器人或人工智慧不特別著迷,我還是推薦這部電影;機器人大戰則可能讓老少男孩覺得過癮。不過有髒話和血腥鏡頭,兒童不宜。 |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |