網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
娘兒不是娘?~~【聯合新聞網首頁/ 貼心下午茶】
2011/06/24 00:01:05瀏覽3551|回應29|推薦279

旅美二十幾年,我和很多海外華人父母一樣,對兩個孩子的中文教育極其重視。

老大較幸運,出生時得到父母全心關注,從襁褓期就聽我講「中國民間故事」、「西遊記」……,我甚至去圖書館借兒童繪本,翻成中文講給她聽。因此她從小中文即說得很溜,回台灣探親,不認識的人都以為她是土生土長的台灣人。

現在她已經十一年級了,日前為了她申請大學的事情,我和學校的諮詢顧問威廉斯太太約談。威廉斯太太一見面就告訴我:「妳知道妳女兒幫了我一個大忙嗎?」原來學校過年後來了位不懂英文的中國籍學生,她說,整個校園沒有人懂中文,她忽然想起女兒曾說過周日要上中文學校,便找她來翻譯,女兒流利的中文順利地幫她做了溝通橋樑。女兒「立功」,老媽我真是顏面有光!

差三歲的兒子就不太一樣了。他這天生的「老二」,雖不至「照豬養」,但我肯定沒像帶他的姊姊時一樣專心、費力。我對老二要求不高,按時吃飯睡覺、少生點病,於願足矣。這小子倒也爭氣,成長過程處處表現積極學習中文的態度,只是,不知是否「根基」沒打好,上中文學校後鬧了不少笑話。

三年級時,有次外子檢查他的中文學校作業,發現兒子在「把」的造詞寫了「把毛」。外子跑來找我,和我對著這個奇怪的詞研究老半天,兩人曖曖昧昧地你看我、我看你,揣測小子到底想表達什麼?正打算把他叫來問個清楚,翻到前一頁,卻看見他又創了一個新詞「手手蟲」,這才恍然大悟,原來小子左右不分,「手」、「毛」亂長呀!

兒子的中文雖不至於怪腔怪調,偶爾也會四聲傻傻分不清。聽他講中文,有時讓我爆笑,有時讓我嚇出冷汗。

父親六年前過世,他告訴我:「外公去死(世)了,我很難過。」我聽了更難過。在遊人如織的博物館,他跟我說;「槍斃(牆壁)很好看!」聽得我心驚肉跳。中文有些發音對美國土生土長的他來說,可能都差不多,所以他把「一槍斃命」說成「一槍便秘」後(註),又鬧出「好人上天堂,壞人去避孕(地獄)」,也就見怪不怪了。

在中文學校學了「娘」這個字,兒子知道這是古人稱呼母親的名詞,回家後就「現學現賣」猛對我喊「娘」。但小子自作聰明,想把「北京腔」表達得更徹底,什麼名詞都加個「兒」,冷不防聽見兒子對我喊:「娘兒!」差點沒把我嚇暈,我告訴他,不是所有的名詞都能加「兒」,娘就是娘,不能和「兒」混為一談。「為什麼?」他問:「花兒是花,娘兒不是娘?」                               《刊於世界日報2011/6/15

《註》「登記有案」的糗事,請點入粉紅色字:帶著燈泡去約會 


電小二
等級:8
留言加入好友
2011/06/24 14:58 刪除回覆
Dear 黃彥琳~~娘兒不是娘!(yenlinhuang40)

特前來恭喜您所發表「娘兒不是娘!」一文,已經登上聯合新聞網首頁,生活天氣|貼心下午茶,歡迎有空前往觀看。^_^

非常謝謝您的好文分享,此推薦是利用轉址的方式連結到您的文章。如此文有原因不希望被推薦,請到電小二訪客簿留言,會盡快協助取下。

電小二


★推薦文章上首頁udn等你
★募集美食相關照片
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yenlinhuang40&aid=5357598

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

葉子~
等級:8
留言加入好友
太好笑了
2011/06/24 22:07
娘兒,所以語言是大學問,不小心就鬧笑話。
黃彥琳~~半夜訪客(yenlinhuang40) 於 2011-06-25 00:36 回覆:

可不是咩~


NJ過客
等級:8
留言加入好友
ABC學中文
2011/06/24 21:23

這真是很爆笑

我兒子中文說的還好  以前每一年送他回台深造

只是看和寫  那就很不靈光了

他的口  永遠只有一劃 

寫單字時  如旺 日一路先寫到底  再回頭劃王 

所以中文字對他就是一張圖  花很多時間  記不了幾個字

後來我也放棄了  只求他講的溜即可


黃彥琳~~半夜訪客(yenlinhuang40) 於 2011-06-24 21:39 回覆:

唉呀呀~~不知公子可有上中文學校?

老師自己有沒有先在黑板寫字給學生看?

ABC學中文先從模仿來,

他沒有模仿對象(老師沒寫給他們看),

他就只有「豬油花灰」(自由發揮)了。

我剛到美國時,在語言學校學英文,

班上一個秘魯籍的女孩想看中國字,

我寫給她,沒多久,她copy得惟妙惟肖,

她說,方塊字就像圖片,寫中文像在畫圖~~

呵呵,跟令公子「畫中文」粉像哦!


熊咪
等級:8
留言加入好友
好可愛
2011/06/24 16:41
好可愛,簡直叫人笑翻了!

天路(今日當如何)
等級:8
留言加入好友
太可愛!
2011/06/24 16:31
用部落格兒, 將兒子的中文語錄抄記下來,
等有朝一日他字正腔圓了,
中文能讀通了,
讓自己也爆笑一場......
黃彥琳~~半夜訪客(yenlinhuang40) 於 2011-06-24 21:20 回覆:

等他能讀通我這篇文章……,

唉!還是唸給他聽比較快~~


divagirl
等級:8
留言加入好友
真是可愛
2011/06/24 13:12
也許他是故意逗您開心的咧!!


黃彥琳~~半夜訪客(yenlinhuang40) 於 2011-06-24 20:58 回覆:

我家小子雖滿有幽默感,

不過,

他的中文程度還沒有好到可以這麼「幽默」啦~


blue phoenix總統大選的奧步來了嗎
等級:8
留言加入好友
老二的中文笑話
2011/06/24 11:40

真是讓我哈哈大笑

對了

女兒為什麼 學校只有她會中文

妳們那裡不是很多華人嗎?


blue phoenix

黃彥琳~~半夜訪客(yenlinhuang40) 於 2011-06-24 12:39 回覆:

阿藍果然明察秋毫。說來話長,我就長話短說吧!

我家女兒讀高中時,好學區被school board劃走了,

劃去的高中沒有AP program,我只好把孩子送去鄰近有AP program的高中。

(還因為跨區就讀,沒校車接送,我得天天當司機

那所高中有百年歷史,但口碑不怎樣,校門外就是「夜總會」(墓園),

如此這般,妳想,重視學區和風水的華人會唸這裡嗎?


愛蝶
等級:8
留言加入好友
好玩
2011/06/24 09:29

在我看來

您家老二是個開心果


黃彥琳~~半夜訪客(yenlinhuang40) 於 2011-06-24 09:52 回覆:

厲害!一下就看出來了!

他確實很有幽默感哩。


東村James
等級:8
留言加入好友
歪果扔
2011/06/24 05:14

我們家小朋友也有您公子這般潛力﹐講國語四音不分﹐就是歪果扔講中文。


黃彥琳~~半夜訪客(yenlinhuang40) 於 2011-06-24 06:40 回覆:

呵呵~~妳家美麗的雙J上中文學校了沒有?(學中文要趁早哦)

我兒子正在努力練好華語,

準備以後回台灣找辣妹談戀愛


看雲
等級:8
留言加入好友
妙譯
2011/06/24 04:10

以前我兒子的一些翻譯,也讓我失笑。

老二唸小學時,有次學區來了一個大陸的參觀團體。那時他來美不久,還在ESL班加強英文,學校居然指派他翻譯歡迎辭。我們問他翻些什麼,他說:

「我們誠實的客人 …」

我們起先想不通什麼是「誠實的客人」,後來猜到是“honorable guests”。老大那時唸初中,還滿腦子反共抗俄,立刻回一句「是不誠實的客人」

黃彥琳~~半夜訪客(yenlinhuang40) 於 2011-06-24 06:30 回覆:

呵呵~~好愛國的兒子!

我女兒那天是幫忙翻譯「校規」,沒翻到這麼難的句子……

她告訴我說,幸好那位中國籍的學生沒有滿口北京腔,

否則「兒」來「兒」去,她就聽不懂了~~

我先生十年前有個北京來的同事,他講十句話,我只聽得懂兩句,慘!

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁