字體:小 中 大 | |
|
|
2021/12/03 05:43:05瀏覽364|回應0|推薦6 | |
Selected poems:《荷爾德林後期詩歌集》 在那裡,陡利的岸上 通過去便橋,向那條河裡 小溪深深降落,而在它上面 遠眺著一對兒高貴的 橡樹和白楊; 我還記得清那 榆樹林如何彎曲 它們寬廣的峰杪朝磨坊上, 可在庭院裡卻生長著一株無花果樹。 節日裡褐膚的 婦女們在那裡 踏著錦緞的地面, 在三月時, 當夜與晝等齊, 在緩慢的便橋上, 因金色的夢而沉重, 飄著搖晃人入睡的氣流。 可要是有一人, 盛了暗光, 遞給我那馥鬱的酒杯, 叫我能得休息;因為甜蜜的 會是蔭翳下的酣眠。 不好的是, 因有死的思想 而沒有靈魂。而好的 是一番談話,說出 心中的想法,聆聽很多 有愛的那些日子的事, 還有所行的作為。 可是朋友們在哪兒?貝拉敏 跟他的旅伴?多少人 去源頭那裡都帶著畏怯; 因為那財富是在海上 開始的。他們, 彷彿畫師,把地上的美 放到一起,並不拒絕 那場插翅的戰爭和 獨居,整年,在 那枝葉凋盡的桅杆下,在那裡那座城的節日 照徹不了黑夜, 絲弦奏樂和土著的舞蹈也不能。 可如今這些人 去了印第人處, 在那裡在那風大的尖沙嘴 在葡萄山上,從那裡 多爾多涅河下來, 連同輝煌的 迦龍河一起,海一樣寬闊, 流淌出那條河。可是海接受 也給與記憶, 而且愛也把雙眼切切釘住, 留下的,則由詩人們成就。 https://holderlinpoems.com/poems/remembrance.html Remembrance The northeast blows, My favorite among winds, Since it promises fiery spirit And a good voyage to mariners. But go now, and greet The lovely Garonne, And the gardens of Bordeaux, Where the path runs Beside the steep bank, And the brook falls deep into the stream, And a noble pair of oak and silver Poplars look down from above. I remember it well, How the crowns of the elm trees Lean over the mill, And a fig tree grows in the courtyard. On holidays Dark-skinned women Walk upon the soft earth, And in March, When night and day are equal: Cradling breezes waft Across the gentle pathways, Heavy with golden dreams. But someone hand me The fragrant cup, Full of dark light, That I may rest. It would be sweet To sleep among the shadows. It isn’t good To stay mindless With transient thoughts. A conversation is also good: To speak the thoughts of the heart, And to hear much of days of love, And of deeds that occur. But where are our friends— Bellarmin and his companion? Many are afraid to go to the source, Since treasure is first found in the sea. Like painters, they gather up earth’s beauty, And they don’t scorn winged war, Or to live alone for years Beneath the bare mast— Where the city’s festivities Don’t brighten the night, nor The sound of strings and native dancing. But now the men Have gone off to the Indies... From the windy peaks And vine-covered hills Where the Dardogne Comes down with the great Garonne; wide as an ocean The river flows outward. But the sea takes and gives memory, And love fixes the eye diligently, And poets establish that which endures. |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |