字體:小 中 大 | |
|
|
2021/02/05 04:53:49瀏覽309|回應0|推薦7 | |
Selected poems:《好燙詩刊:ἐπύλλια史詩》 https://www.books.com.tw/products/0010672709 好燙詩刊:ἐπύλλια史詩 作者:好燙詩刊編輯群 出版社:煮鳥文明 出版日期:2015/04/20 語言:繁體中文 〈蟲洞〉/ 佐久間 扭曲了時間與空間 穿越了幾億光年 不過只是想見上一面 要是再遲了一點 我們就會再老一些 坐在公園聊天 約好奈何橋再見 〈流光似水〉/ 王珽 一 在城市底的光下浮游 而後逡巡 潛入每戶半掩的窗 打破所有燈泡 露出燈芯 直到流光足夠比擬海洋 二 但你畢竟不是西班牙詩人 不住靠海的港灣 卻依然買了全套潛水用具 與小小的小船 塞在更小而陳舊的公寓樓梯間 和掃帚一起入眠 三 大人都不在的時候 你扭開光 像扭開水龍頭 你坐在船上 船下的孩子淹沒在光裡 沉在客廳地板上 安安靜靜地睡去 四 那晚救火的人都早腄了 〈僅次於你的地方〉/ 蔡凱文 我們仍在旅行,從一個角落 向前步行且不能回頭 因為話語都凝結成雨滴,再也不能 擦乾彼此 河流沿著車窗往下一個晴天前去 但晴朗的往往是回憶,譬如尚末走失的貓 晾在陽台的襯衫、攤平的書 這個道理也是晴朗的,就連河岸邊等待寫生的長椅 都亁淨得像初識的戀人 所以我旅行,在地圖裡尋找另一地圖 就好比,在你的地方尋找某個僅次於你的地方 那裡比雨季亁燥一點、比海岸憂傷一點 也比你更能明白我一點 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |