網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Selected poems:俵万智的《沙拉紀念日》
2018/04/12 05:22:29瀏覽2395|回應0|推薦10
Selected poems俵万智的《沙拉紀念日

我喜歡做菜,喜歡大海,喜歡寫信。思鄉病比別人重,卻獨自住在東京。冒失又愛哭,些許風吹草動都會嚇到。沒什麼大不了的二十四歲。沒什麼大不了的俵万智。我想從沒什麼大不了的每一天,持續寫出短歌,即使一首也好。這也代表著,我要認真過每一天。
因為活著即是歌詠;歌詠即是活著。
——俵万智,〈後記/沙拉紀念日〉

第一次接觸到日本短歌這類的作品是与謝野晶子的《亂髮》,幾位譯者皆以五行詩的形式呈現,相當優美:

追悔

吹拂過荒涼的田野
那是神的追悔嗎
因為允許那些繁茂夏花
去愛戀
(
李敏勇譯)

吹過枯野的
風:是神在
悔泣,允許
夏花太多
愛情了嗎?
(
陳黎、張芬齡譯)

石川啄木的短歌作品集《一握之砂》則是另一種閱讀經驗,取材自日常生活,不時流露出懷鄉之情:

都市的雨啊
我想起故鄉  那落在馬鈴薯淡紫色花上
的雨啊〜
(林水福譯)

而這一次俵万智的《沙拉紀念日》,充滿少女情懷總是詩的種種愛戀、期待、失落或孤單,儘管是三行一段的簡短詩句,緩慢咀嚼這些文字之後,其實可以發覺其中有著極細膩的心思轉折,好比是:笑到一半突然驚覺對方可能也在收聽相同的廣播而立即關掉收音機;看著最近拍過的照片,想要確認自己的表情是否已經透露出什麼訊息

相對於二、三十年前一些荒腔走板的舊譯本 (切勿像我一樣誤讀啊!),應該要非常慶幸新譯本的出現!終究,我們有機會可以重新認識這位詩人以及這一本絕版多年的佳作。


http://www.books.com.tw/products/0010782677
沙拉紀念日
サラダ記念日
作者:俵万智
譯者:陳系美
出版社:大田 
出版日期:2018/04/01
語言:繁體中文

作者簡介

俵万智
  一九六二年,生於大阪府。一九八一年入學早稻田大學第一文學部,在學中邂逅和歌詩人佐佐木幸綱,開始創作短歌。畢業後於神奈川縣立橋本高中任教國文,也一邊發表作品。一九八六年以「八月的清晨」五十首短歌榮獲第三十二屆角川短歌賞首獎,嶄露頭角。
  一九八七年,出版第一本短歌詩集《沙拉紀念日》,口語體的靈動表現造成話題,旋即成為百萬暢銷書,刮起社會風潮。
  短歌詩集有《沙拉紀念日》(第三十二屆現代歌人協會賞),《風的手掌》與《巧克力革命》(第十一屆若山牧水賞)。此外也翻譯了與謝野晶子《亂髮》的《巧克力語譯亂髮》。評論方面有《心愛的源氏物語》(第十四屆紫式部文學賞),並著有小說《三角關係》,散文《旅人,鳥人》等,創作豐富。


《沙拉紀念日》

靠坐在灑滿陽光的牆邊
我的腳和你的腳
形成平行線


想到此刻
你可能也在聽 TBS 的廣播
我笑到一半,關掉收音機


不必再等你之後
晴朗的星期六
也和陰雨的星期二沒兩樣


信中溢滿了愛
但這愛
僅限於郵戳當天


你說從那天起改變了生活方式
但你那天的記憶裡
沒有我


想和你依偎到明天的心
留在月台
我搭上末班車


你說「這個味道真不錯」
於是,七月六日
成為沙拉紀念日


星期一清晨的開始
是為了
星期五六點要與你見面


看著成為回憶
還太早的照片
確認當時自己的表情


被愛的記憶有些透明
總是一個人
永遠一個人

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=111477948