網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
「國片」起飛與我
2015/08/15 23:10:54瀏覽1210|回應8|推薦100

我在台北西門町電影街附近長大從小就愛看電影,各國電影來者不拒.但是每次看完台灣或香港的電影感嘆「國片」(記憶裡的名詞,國語片的意思)為什麼它們不能與外語片相比,非常期待有一天它們也會有國際水準的產品.

那時候常讀兩本電影雜誌,一本是香港邵氏電影公司發行的《南國電影》,和另一本是香港電懋電影公司發行的《國際電影》.有一期的《國際電影》刊登了《星星月亮太陽》(1961)的廣告,並說「國片從此起飛了」(這是本文標題的由來),因為期望高看後反而特別失望.兩年後《梁山伯與祝英台》(1963)在台灣轟動一時,主角凌波來台北市訪問時還造成萬人空巷的盛況,但是一般歌舞劇電影只是舞台劇搬上銀幕不是我的菜(1972年的美國片《Cabaret》(酒店)是例外)

1964年《蚵女》佔地主之利得了第二屆亞洲影展的最佳影片獎(早期的亞洲影展實行的是分贓制度),首映之日院外人山人海,彷彿「國片」真正的起飛出戲院我才瞭解為什麼當時警察廣播電台的余光(註一)說《蚵女》的最佳影片獎是「本屆影展最心的獎」.那年代台灣政府鼓勵所謂的「健康寫實」電影,《蚵女》和《養鴨人家》(1965)可算是這類電影的代表.電影一旦付與使命就變成「宣傳品」而不再是藝術了,何況那些「健康寫實」電影非常的不寫實.

1967一位剛從義大利學電影回國的導演拍了《第六個夢》,少有的洋水的導演,影迷們自然期待甚高.只記得其中一景的鏡頭運用tracking shot,不知道中文是什麼)和我之前一年看的《齊瓦哥醫生》Doctor Zhivago1965年)裡的一景非常相像tracking shot基本招術,但是那兩景幾乎一模一樣,應該只是巧合,只是我從未在「國片」裡看過這樣的運用,所以對這件事印象深刻

幾年我在成功嶺的操場上看了大獲好評的《 揚子江風雲》(1969),主角李麗華在戲裡罵了幾句粗話以示「寫實」,但是真實故事裡主事借刀殺人讓暴民將主人翁王凡殺了,在電影裡卻慈悲為懷的救了他一命,電影為了戲劇效果而更改故是正常但是這個更改只是為了表現主事者的寬懷,顯得特別的虛假.

1970年代又有幾部可號稱「國片」起飛的的電影.第一部是《秋決》(1972),但是除了片頭解說「秋決」這個名詞那一段較有意思外其它我全無記憶.同年還有大名鼎鼎的《精武門》,賣點是民族正氣和李小龍的功夫,李小龍的功夫倒讓人嘆為觀止,據說拍攝李小龍的動作鏡頭時需要用快鏡頭否則拍不全.但是光靠民族正氣和李小龍不足以使它成為一個好的藝術品我印象深刻倒是片尾模仿美國電影《虎豹小霸王》(Butch Cassidy and the Sundance Kid1969)的最後一幕,因是模仿使我無法感受它應有的悲壯詩意,順便提一下,1999美國bowfinger諷刺了一下這類的模仿.第三部是1974年的《大摩天嶺》,電影廣告號稱戰爭場面可比美好萊塢電影,我在戲院裡想到那廣告詞差點笑破肚皮.

陸戰隊服役時在師部中山堂看了許多當年盛行的「二秦二林」(註二)的電影.這些電影的主要演員相同不在話下,故事幾乎一樣(註三),也都有略帶詩意的類似片名,常常開演後才發現是已看過的電影.那些電影的男主角都是陸廣浩,女主角則由李芷麟配音兩位都是字正腔圓的名電視演員.有一次林鳳嬌和李芷麟同時出場,只好請第三者替李芷麟配音,聽來怪怪的.秦漢有一次得了最佳男主角獎,陸廣浩什麼也沒有.聲音是演技的一個重要部份,卻沒有人覺得奇怪這是那時「國片」的一個異象.

1975年坎城影展(Cannes Film Festival)頒給《俠女》最佳特技獎,雖然只是特技獎當時在台灣卻是件驚天動地的事,我非武俠片迷也覺得有共襄盛舉的必要,看完後卻有點失望,後來得知當年出資人強迫導演胡金銓拍成兩集以增加票房收入,我看的是兩集合成的得獎影片所以顯得鬆散(分兩集看可能更糟).不過其中的「竹林之戰」堪稱經典,據說李安在《臥虎藏龍》裡安排的竹林之戰就是向胡金銓致敬.我因《俠女》而看了重新發行的《龍門客棧》(1967),雖是難得的好電影卻讓我加倍的感嘆,因為5年已過而台港電影並沒有起飛.

來美國初期哥哥常常邀我到中國城看台灣來的電影,有一次我抱怨這些電影的品質實在太差了,他說「我不是為了這個來看的!」原來他來美國多年沒有回過台灣,看著些電影只是為了紓解思鄉之情,從此以後他大慨自己一個人不想跑遠路就不看了,這件事讓我有點愧疚.幾年後VCR流行起來,他每星期抱一堆錄影帶回家過癮,他知道我不會有興趣,所以從不借我看.但是有一天我去他家時他興奮的拿了一盒錄影帶給我,說你應該看看這個,那是電影《光陰的故事》(1982,註四).這個電影是我第一次看到能稱為「寫實」的「國片」,其中一段非常貼切的描寫1950-1960年代台灣都市中產階級的日常家庭生活讓我感同身受.它的另個特點是適當的選角,一反以前的完全不管劇情需要只求英俊美貌的常規.

《光陰的故事》之後有許許多多更好的電影,但是它在我心中有特別的地位,因為從此之後國語,普通話,台語,粵語等等的電影漸的有了國際水準,我真正感覺到「國片」起飛了.

註一:不是詩人余光中,余光是西洋流行歌曲廣播節目《青春之歌》的主持人.我因欽佩他這個大膽的新聞報導而開始收聽他的節目.

註二:秦漢,秦祥林,林青霞,林鳳嬌

註三:所謂的「三廳」電影,三廳是客廳,餐廳和咖啡廳,請讀者顧名思義.

註四:由當時新銳導演楊德昌、柯一正、張毅、陶德辰分四段拍攝.

附記:二十幾年間其實還有許多值得一提的電影,我只挑當時感觸較深當代表.

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yizenwu&aid=27967122

 回應文章

歐宗智
等級:8
留言加入好友
2018/08/05 09:43

中影光陰的故事

幕後推手是小野

吳怡仁(yizenwu) 於 2018-08-05 23:46 回覆:
謝謝補充, 每一位參與這部電影製作的人都應被表揚.

faith
等級:8
留言加入好友
2017/10/27 01:11

這裡面 我只看過  臥虎藏龍 , 梁山伯(還買到DVD耶~)

龍門客棧 , 不過, 我太笨了, 看不太懂~

吳怡仁(yizenwu) 於 2017-10-27 01:18 回覆:

我查了一下,"新龍門客棧"不同於"龍門客棧",我沒看過.


wonghc
等級:8
留言加入好友
2015/08/23 08:05
好一頁時代變遷史。
吳怡仁(yizenwu) 於 2015-08-23 08:09 回覆:
表示我很老了才會經歷這些事:-(.

Flying Eagle
等級:8
留言加入好友
2015/08/21 12:09

陸廣浩、李芷麟,這兩個名字好久沒聽過了,但我仍依稀記得他們的樣子。

以前有位男同事聲音清亮,他說曾替秦漢配音,因為秦漢聲音像小孩子,在當時這是業界不可說的秘密。


吳怡仁(yizenwu) 於 2015-08-23 00:01 回覆:

我聽過秦漢講話,其實就是這世上「某」一個人的聲音.不是每個男主角都一定要高大,也不一定要聲音雄厚,如果認為他聲音不適合某一角色就不該請他演,我欣賞李安讓大俠講廣東腔的國語.One man's opinion.


陸荃~活得像窮人,擁有許多錢
等級:8
留言加入好友
2015/08/19 08:00

原來三廳片的女主角都是李芷麟配的音!

我前不久在網上重看李老公王童的舊片“紅柿子”(我看過最好國片,以王自己小時全家來臺經過為故事主幹),李小小客串一下,看了不勝噓唏,記得當年她可是長白山上電視劇的小辣椒!愛你喲!

吳怡仁(yizenwu) 於 2015-08-19 08:05 回覆:

好久沒聽到小辣椒這個稱號了,勾起我無限的回憶,謝謝.


莫大小說
等級:8
留言加入好友
2015/08/16 22:26
國人創作水凖太低,怎可能起飛,和大大一樣絕不看華人製作的片子,沒看過幾片,只覺得張藝謀的一個不能少還不錯,看電影都是陪太座進電影院,她看一片,我看十幾廿片,每片都看二三分鐘,然後坐在走廊等散場。講起來我最划算,一張票看了所有電影,當然洋片大半也沒看頭,唯有看小說才有看頭=力當然有的電影拍得比小說出色,李安的斷背山就是其中之一
吳怡仁(yizenwu) 於 2015-08-17 00:53 回覆:

還好我的標準沒有莫兄那麼高,所以還有很多電影可以看.

好的小說的確很難拍成一樣好的電影,不過我在另一文章說過,小說改編成電影後就成為另一個人(也是另一種)的創作,我盡量不拿它們和原著相比.


Catherine L.
等級:8
留言加入好友
2015/08/16 15:02
我也覺得以前國片的水準和外國片差很多。
吳怡仁(yizenwu) 於 2015-08-17 00:42 回覆:
大家都有同感,證明不是我發牢騷而已.

劉昕
等級:7
留言加入好友
2015/08/16 11:46

觀眾的藝術文化眼光往往高於電影意創的展現

加上早期的文宣戒嚴根本使文創施展不開

今日的電影處在各種自由的客觀環境比較有創作的空間

真是不可同日而語 現在的年輕人真有福!

吉祥如意~

吳怡仁(yizenwu) 於 2015-08-17 00:40 回覆:
你講的不錯,「健康寫時」,「主題正確」等等都是藝術創作的障礙.謝謝,萬事如意.