字體:小 中 大 | |
|
|
2024/03/02 00:02:31瀏覽1212|回應0|推薦46 | |
電影《Good will hunting》裡有一幅模仿 19 世紀美國畫家 Winslow Homer 的畫, 劇中人說是 paint-by-number, 最近才得知是該片導演 Gus Van Sant 的正牌畫作, 本來只是一件小事, 搜尋資料時無意中發現有感人的尾聲. 電影主人翁 Will Hunting 初次見心理分析師 Sean Maguire 時注意到辦公室的窗上貼了一張畫, Maguire 請他評論. Hunting 本性難改脫口就說爛透了, 並指出是抄襲 Homer 以示見多識廣, 還藉機反過來分析一下心理分析師. 因以輕蔑的口氣猜測 Maguire 的傷心往事, 激怒了他還被掐脖子. Van Sant 說那段戲本來只是兩人 (假裝) 看著一幅畫的對談, 拍攝時認為有幅畫可以幫助觀眾了解 Maguire 心靈脆弱之處, 我覺得他擔心的是大部份觀眾不清楚 Homer 的風格, 因此不懂對白的真義. 他曾在美術學校學繪畫, 我猜想臨時決定就自己動手省事又可獻寶. Homer 常畫漁人海上身陷困境的孤單掙扎, 根據電影對白模仿的應該是有暴風雨的《The Gulf Stream》, 不過也很像《The Fog Warning》. 下面是我在網路上找到的 Van Sant 的畫 (上),《The Gulf Stream》(中) 和《The Fog Warning》(下) 的對照. Van Sant 的畫下方有些小字, 電影裡的畫沒有那些字 (本文開頭的劇照可為證), 我好奇的研究一下. Van Sant 後來把畫送給演心理分析師的 Robin Williams, 2014年 Williams 因生理和心理種種病痛難以忍受而自殺, 家人拍賣畫時外界才知道下方有 Van Sant 的題字:「From gus to Robin - turn your boat around! Good for you! Can a-corn!!!」Can a-corn (放一顆玉米到一個罐頭裡) 是美國棒球術語, 意思是接一個非常容易接的高飛球. 兩人的名字, gus 用小寫 g, Robin 用大寫 R, 不知有無特殊意思. 可惜 Williams 長期身陷困境無法自拔, 不能回頭了. |
|
( 不分類|不分類 ) |