字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/01/31 00:06:02瀏覽635|回應0|推薦44 | |
已故演員 Robin Williams 以喜劇才能聞名不過他誇張的即興風格 (雖是他的招牌) 不合我口味, 但是我喜愛他非喜劇的表演, 例如《The World According to Garp》,《Awakening》,《Dead Poets Society》,《Good Will Hunting》 等等, 最近從 Matt Damon 說的一個故事得知一件有趣的事, Williams 演非喜劇時本性難改偶爾會參一點即興表演, 如果運用適當會有意想不到的效果. 電影《Good Will Hunting》的結尾是 Matt Damon 在 Robin Williams 的信箱留了一封短信告別, 解釋離開原因是「... I had to go see about a girl」, Williams 讀了之後表情錯粽複雜的自言自語「Son of a bitch, he stole my line」. Williams 拍戲依習慣同一景要演好幾次, 每次採用不同的詮釋讓導演剪輯時裁斷那一段最合適. Damon 說上述那段戲拍了數十次, 當時他站在導演 Gus Van Sant 旁觀看, 聽到「he stole my line」時興奮的伸手抓導演的手臂, 猜想意思是這正是我要的! 電影裡 Williams 幫 Damon 做心理治療時提到當年曾經放棄觀賞美國職業棒球 World Series 的難得機會只因為他「had to go see about a girl 」, Williams 踹模劇中人既高興 Damon 以他為榜樣做了正確的選擇, 又想到自己所說的 girl 就是後來因癌症去世的太太,「he stole my line」是百感交集下帶了一點幽默的即興反應. 劇本是 Damon 寫的, 兩場戲用一模一樣的詞句顯然是蓄意前後呼應, 不過結尾那段戲本來沒有台詞只請觀眾自行體會,「he stole my line」巧妙的幫他突顯這個意境, 算是畫龍點晴令他讚嘆. |
|
| ( 不分類|不分類 ) |










