字體:小 中 大 | |
|
|
2010/08/30 06:30:20瀏覽935|回應0|推薦10 | |
一切的美麗都包藏著一顆表演的心, 我看到她即興的舞蹈才了然; 不是舞者,是侍者(waitress)── 一開始我是這麼認識她 不是演出,是轉動──後來我才漸漸看出她 一切表演都包藏著一種架勢, 我還沒看到她的舞蹈就了然; 架勢經常壓倒人──觀眾們就是那片表演著非常驚人的扁平大布幕 美麗悄悄扶起人──就像從後門溜進來的一隻貓 她的同事在她頭頂上灑出滿天的花,那 只不過是撕成許多碎片的面紙, 我看到她即興的舞蹈才了然── 美麗自有一股忍不住的表演勁兒── 就是貓從後門“咪”進來的那股力與氣。 Cf.“(我)第一次上渡邊一夫先生的課,我們在教室裏等候著。 先生走進教室後突然脫下外套,把外套裹成一團後放置在教壇旁的地板上, 接著便開始講起課來,那個作派確實非常瀟灑。 先生的臉型很好看,聲音也較尋常略高,具有一種張力, 與江戶口音的喜劇演員Enoken比較相似。當時我在想, 所謂精粹的講述方式,原來就是這樣的啊。 業已形成獨特個性的演員正在自己的眼前顯示著他的演技,而且, 這整場表演亦包括渡邊一夫之本身, 我為此而感動不已,意識到新的人生已從現在這個瞬間開始。“ ──引自《大江健三郎口述自傳》(簡體版), 作者:[日]大江健三郎 [日]尾崎真理子 整理, 譯者:許金龍譯,新世界出版社,2008/0401。 |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |