字體:小 中 大 | |
|
|
2013/03/16 22:49:03瀏覽713|回應0|推薦0 | |
最近注意英國『獨立酒廠協會』(Society of Independent Brewers/SIBA)所辦的首次 BeerX啤酒節相關新聞時,看到一篇CyclopsBeer 藉機廣泛提倡,增加曝光率的新聞稿。 甚麼是Cyclops? 以我的瞭解,它是一個獨立的非營利機構在提倡的品飲推廣(行銷)系統:藉著簡化介紹一款酒的色、香、味、苦質、甜度、風格分類等,提高人們對於英國各種啤酒的認知與興趣,以間接增加全英國目前已超過1000家酒廠的產品銷路。我們藉新聞稿中的段落來了解一下他們的目標與實際操作,在此我直接引用原文並註明出處: “Onsite Cyclops testing at SIBA’s BeerX on 15th March Cyclops Beer is bringing its laboratory to SIBA’s BeerX to test a number of British ales and produce Cyclops tasting notes. Technicians will be on hand to analyse the beers and provide descriptors of their look, smell and taste, bitterness and sweetness, beer style and ABV. Breweries have been invited to bring a pint for testing by Cyclops, as well as to discuss the scheme and help improve the beer descriptors currently being used... Cyclops Beer uses symbols to show what a beer looks, smells and tastes like and how bitter or sweet it is. It was designed to demystify beer and help consumers to find their way around the huge variety of tastes, flavours and beer styles and make it easier for them to choose a beer. The scheme has been running since 2006 and has accredited 1475 beers from 244 breweries in the UK... Nick Arthur from Cyclops said “Cyclops Live will show brewers how we analyse their beers and provide Cyclops descriptions, demonstrating that there is a real science to the process. It’s important that we all communicate better with beer drinkers as this will help to drive the sales of cask ale… We know that lots of consumers drink with their eyes and it’s important that we help them to find the ales that they will enjoy.”(原文出處: http://siba.co.uk/) 可見Cyclops的立意是十分正面的,想藉由簡化介紹一款啤酒的色香味苦甜,幫助沒有嚐過該款啤酒的顧客打定合不合口味、想不想嚐嚐的主意,可能也可以藉此讓外表看起來都一模一樣的麥酒,一時間有了身分、有了簡歷、產生認同感的趨力、或非認同感的距離。我想,操作得好,且和商業利益遠離,由獨立機構中立性地作品嚐介紹與整理工作的話,對於普羅大眾的啤酒新兵來說應該是有絕對性的正面意義。這樣,也可以避免顧客在酒吧中點一款最終會留下大半杯、根本不喜歡喝的酒,是吧! 極簡化形容色香味苦甜,好處多多? 但這系統的『指導性意義』有多少呢?也就是說,在極端簡化了(或是沒有應用)標準形容參考表 - 像是固定用詞與階段性評量標準的『色輪/嗅輪/味輪』(Colour/Smell/Flavour Wheel) – 之後,用兩三個簡單 (且易懂?) 的詞,能不能表達多數人品嚐後願意打勾認同的最小公倍數呢? 幾天前嚐的一款酒,超市買的,酒標背後正印了這Cyclops的小表格(看左圖)。為了測試一下這表格的實用性,我是在嚐完後,寫完我自己的品酒筆記,才看它怎說的。比較結果,我的天,真是南轅北轍… 雖然對於自己的品嚐經驗與味蕾嗅覺能力有一定的信心,但還是搔頭想想,可不可能在不同的品嚐溫度、不同的侍酒容器、或與空氣接觸時間的長短下,能夠產生Cyclops形容的滋味? 想了1分鐘。答案是:除非我喝的是另一支啤酒,且這Cyclops表事實上是貼錯了地方,才有可能… (這瓶酒,其實還可以嚐嚐啦… 個人品酒筆記供參考) 在其它支啤酒身上的Cyclops表,也見過一些難以理解何以會被允許印行的形容詞。像有一款啤酒的Taste竟然被寫成 “Moreish”… 這形容詞在英國人認知中,套用在酒上意謂的僅僅是『會想一口接一口喝下去』或『越喝越想喝』,像是一款低酒精濃度苦味高的Bitter、口感乾爽的Pilsner Lager、甚至是酸苦集中的Geuze或Flanders Red,都可能是非常地Moreish。像英國人會把Bitter/Best Bitter 稱為 “Session Beer” ,正因為這種酒會想讓人一杯接一杯、和三朋好友在酒吧喝個幾巡(Session)也不容易醉。但這詞,有幫到形容酒的『滋味』嗎?『它嚐起來,會讓你想喝很多杯喔!』… 另外有一款被形容成 “Strong”(強勁),又有一瓶被形容為“Rich”(濃厚)… 這甚麼呀!根本是把酒質(Body)、口感(Palate/Mouthfeel)、與滋味(Flavour)全攪混在一起了… 難不成這真是Cyclops的原意?隨便呼噥一下?(右上圖是兩款Marston's生啤酒的超極簡化Cyclops簡介) 我一向就避免用對錯看事情;相對性,對於我個人理解世上所有事物與價值,是很重要的。這裡的例子,只能說我與品嚐的編者群感官經驗不同吧!但回到上面自問自的問句:這系統的『指導性意義』,或說『實用性』如何?以我嚐的這支啤酒而言,以我這個顧客而言,只能說是非常誤導吧… 而且如果我是看了Cyclops的簡介才買它,可能會永遠也不再敢碰這款酒,甚至不敢碰所有標有Cyclops介紹的產品了。 商業利益及市場考量,永遠與酒品質酒文化的推廣是銅板的兩個面,因果相連,甚至禍福相倚。但我覺得這Cyclops計畫確實需要操作地專業多一些些、嘩眾少一點點,這樣出發點與效果才會走得更近,而不會害好一些本想藉此被推廣認識的中小酒廠的酒,一上架,就被冷落或熱批了… --堯(16/03/2013) |
|
( 興趣嗜好|其他 ) |