網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【樂紀事】逆さまの蝶
2006/12/17 22:57:31瀏覽2463|回應0|推薦4

逆さまの蝶(Single) ,SNoW
Sony Music,2006.01.25 發行



地獄少女動畫的OP,同時也是電影『ユモレスク~逆さまの蝶~』的插曲。
第一次聽到便覺得驚豔,喜歡SNow很有個性的嗓音,渾厚,並且感情豐富。
很喜歡這支PV裏頭,她彈著吉他唱歌的樣子,率性中的認真。

SNoW到目前為止,沒記錯的話發了五張單曲。
十二月剛發的那張,是地獄少女‧二籠的OP『NightmaRe』。
因為這首歌愛上她的聲音,很期待她接下來的作品。

關於『逆さまの蝶』,光是原版歌詞就找出N種不同的版本,
台灣這邊搜到的、日站搜到的,有部份出入,
沒買單曲沒辦法確定到底官方版是什麼;
也看到各種版本的中文翻譯,甚至出現了千奇百怪的東西。
於是,我也撩下去了。想試著去詮釋,自己看見的風景。

英文歌詞總共才兩句,也是有許多不同版本,
我挑了覺得比較符合上下文意的詞彙。
Uncertainty,意即不確定的事物。

※ 歌曲PV:http://mymedia.yam.com/m/746604
※ SNoW官網:http://www.nowsnow.com/
※ 電影『ユモレスク~逆さまの蝶~』官網:http://www.humoresque.jp/


因為真的很喜歡這首歌,把很破爛的翻譯放上來了,請大家隨便看一下就好Orz




逆さまの蝶
詞/SNoW‧山野英明 曲/SNoW‧進藤安三津

いつか光に向かう 逆さまの蝶 
君と髪を切る 鏡の中
授業中の廊下 響く足音
絶えず雨の音がついてくるよ

感じるままの形は眩しい
甘い花になる 毒の実にもなる
今日も雨 あの日と今を
空と空でつなぎたいの

In this Craziness, Uncertainty
一人一人の思いを
僕らはどこかに 残せるだろうか
In this Craziness, You gave me life
ひとつの思いを
僕らはどこまで 守れるだろうか

君は覚えているの 逆さまの蝶
メールのやりとりは とりとめもない
流されていても 泳げればいい
絶えず人の声は波のように

信じるままに 伝えるメロディ
優しいリズム 泣き出しそうになる
いつも雨 今が未来へと
つづく そう思いたいよ

In this Craziness, Uncertainty
一人一人の形を
僕らはどこかに 残せるだろうか
In this Craziness, You gave me life
それぞれの形を
僕らはどこまで 守れるだろうか

言葉になりたがらない気持ちがあります
人がいくら手を伸ばしても
人の中に届かない場所がある
声にならない一人一人の思いが好きだから
何かにならなくてもいつの日でもかわらず

Is this Craziness, Uncertainty
一人一人の思いを
僕らはどこかに 残せるだろうか
Is this Craziness, You gave me life
ひとつの思いを
僕らはどこまで 守れるだろうか

Is this Craziness, Uncertainty
一人一人の形を
僕らはどこかに 残せるだろうか
Is this Craziness, You gave me life
それぞれの形を
僕らはどこまで 守れるだろうか

Is this Craziness,Uncertainty
一人一人のあこがれ
Is this Craziness,You gave me life
ひとつの輝き
Is this Craziness,Uncertainty
一人一人のときめき
Is this Craziness,You gave me life
ひとつの感動
Is this Craziness,Uncertainty
一人一人のまなざし
Is this Craziness,You gave me life
ひとつの偶然
Is this Craziness,Uncertainty
一人一人のぬくもり
Is this Craziness,You gave me life
ひとつの約束


『背向的蝶』

何時能夠迎光而行 背向的蝶
在鏡中將你的頭髮剪下
正在上課中的走廊上 響起腳步聲
不絕的雨聲隨之而起

不經意感受到的姿態令人暈眩
像朵甜美的花 亦似帶毒的果實
今天也下了雨 想將那日和今天
在天空與天空之間緊緊相連

In this Craziness, Uncertainty
每個人的思想
我們能將它留在什麼地方 
In this Craziness, You gave me life
一個人的思念
我們能夠守護到什麼時候

你還記得 那背向的蝶
郵件的交換 沒有盡頭
隨著水流而去也無所謂 只要還能夠游泳
不絕的人聲像波浪一樣

輕易地相信 傳達意念的旋律
溫柔的節奏 使得淚水就要奪眶而出
總是下著雨 現在到未來
會持續下去 我想要這麼認定

In this Craziness, Uncertainty
每一個人的姿態
我們能夠將它留在什麼地方
In this Craziness, You gave me life
各種各樣的姿態
我們能夠守護到什麼時候

當有了言語無法傳遞的心情
即使有再多的手伸向自己
人的心中依然有著無法企及的所在
聲音無法傳達每個人喜歡的心情
日子總是在過 什麼都沒有改變

In this Craziness, Uncertainty
每個人的思想
我們能將它留在什麼地方 
In this Craziness, You gave me life
一個人的思念
我們能夠守護到什麼時候

In this Craziness, Uncertainty
每一個人的姿態
我們能夠將它留在什麼地方
In this Craziness, You gave me life
各種各樣的姿態
我們能夠守護到什麼時候

In this Craziness, Uncertainty
每個人的憧憬
In this Craziness, You gave me life
一道光芒
In this Craziness, Uncertainty
每個人的心跳
In this Craziness, You gave me life
一次感動
In this Craziness, Uncertainty
每個人的目光
In this Craziness, You gave me life
一次偶然
In this Craziness, Uncertainty
每個人的體溫
In this Craziness, You gave me life
一個約定

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=whitewings&aid=601721