網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「欣逢」228連續假期
2012/02/26 11:45:58瀏覽5313|回應0|推薦23

圖片來源:某購物網站

 

對許多人而言,放假總是讓人開心的,尤其又是連續四天的假期,喜樂之情不言可喻。但是放假之餘,總要瞭解一下為什麼會放這個假吧!

無論你是用甚麼角度看待二二八事件和二二八這天被定為國定假日這檔事,也不管你打算怎麼規劃這四天假期,至少應該要知道──這是個「紀念日」,而且紀念的不是讓人歡欣愉悅的歷史事件。我們可以說「欣逢春節連假」、「欣逢聖誕節」……,但是說「欣逢228連續假期」,就彷彿祝人「228佳節愉快」、「中元節快樂」一樣,實在是讓人起一身疙瘩。

我相信寫下這段話的人絕無惡意,只是對語文的敏感度不夠,沒有意識到「欣逢」二字具有特定涵義,不適宜用在這個假期,才不慎造成了語文差錯。如果改成中性的「適逢」或以「因逢」開頭,就都不會有問題了。

 

 

( 時事評論教育文化 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wangtao&aid=6152264