字體:小 中 大 | |
|
|
2011/06/12 20:13:26瀏覽2506|回應0|推薦20 | |
圖片來源:NOWnews.com
成語用得好,可收畫龍點睛之效;用得不好,不免讓人心驚肉跳! 「光明正大」往往用來形容行為正直磊落、無愧於人,一般都用於正面表述,例如:「某公司行事一向光明正大,絕不欺瞞消費者。」所以這篇報導點名某企業「光明正大地打黑心廣告」,就讓人搞不清楚記者的立場到底是指摘還是讚賞了。 依上下文之意,改用「明目張膽」或許較妥當些。
相信許多朋友都有這樣的經驗──寫作時想要用上某個詞,卻是怎麼也想不起準確的寫法,若是懶得查檢工具書,就只能憑那一點依稀彷彿的印象來猜。筆者曾見某房仲業務的傳單,上書「小弟不請之情,冒昧來信問候……」想必這位大哥想的是「不請自來」和「不情之請」,想賣弄一點才學卻可惜弄巧成拙了。其實,要避免鬧這樣的笑話秘訣無他──「善用工具書」。
|
|
( 時事評論|教育文化 ) |